• Skip to main content
  • Skip to footer

Pradip Bhattacharya

Indologist, Mahabharata scholar

  • BOOKS
    • MAHABHARATA
      • The Mahabharata of Vyasa – Moksha Dharma Parva
      • The Jaiminiya Mahabharata
      • The Jaiminiya Ashvamedhaparva
      • The Secret of the Mahabharata
      • Themes & Structure in the Mahabharata
      • The Mahabharata TV film Script: A Long Critique
      • YAJNASENI: The Story Of Draupadi
      • Pancha Kanya: the five virgins of India’s Epics
      • Revisiting the Panchakanyas
      • Narrative Art in the Mahabharata—the Adi Parva
      • Prachin Bharatey ebong Mahabharatey Netritva O Kshamatar Byabahar
    • LITERATURE
      • Ruskin’s Unto This Last: A Critical Edition
      • TS Eliot – The Sacred Wood, A Dissertation
      • Bankimchandra Chatterjee’s Krishna Charitra
      • Shivaji Sawant’s Mrityunjaya: A Long Critique
      • Subodh Ghosh’s Bharat Prem Katha
      • Parashuram’s Puranic Tales for Cynical People
    • PUBLIC ADMINISTRATION & MANAGEMENT
      • Leadership & Power: Ethical Explorations
      • Human Values: The Tagorean Panorama
      • Edited Administrative Training Institute Monographs 1-20. Kolkata. 2005-9
      • Edited Samsad Series on Public Administration. Kolkata, 2007-8
    • COMICS
      • KARTTIKEYA
      • The Monkey Prince
    • HOMEOPATHY
      • A New Approach to Homoeopathic Treatment
  • BOOK REVIEWS
    • Reviews in The Statesman
      • Review : Rajesh M. Iyer: Evading the Shadows
      • Review : Bibek DebRoy: The Mahabharata, volume 7
      • Review :The Harivansha – The Significance of a Neglected Text
      • Review : Battle, Bards and Brahmins ed. John Brockington
      • Review : Heroic Krishna. Friendship in epic Mahabharata
      • Review : I Was Born for Valour, I Was Born to Achieve Glory
      • Review : The Complete Virata and Udyoga Parvas of the Mahabharata
      • Review : Revolutionizing Ancient History: The Case of Israel and Christianity
    • Reviews in BIBLIO
    • Reviews in INDIAN REVIEW OF BOOKS And THE BOOK REVIEW New Delhi
    • Reviews in INDIAN BOOK CHRONICLE (MONTHLY JOURNAL ABOUT BOOKS AND COMMUNICATION ARTS)
  • JOURNALS
    • MANUSHI
    • MOTHER INDIA
    • JOURNAL OF HUMAN VALUES
    • WEST BENGAL
    • BHANDAAR
    • THE ADMINSTRATOR
    • INDIAN RAILWAYS MAGAZINE
    • WORLD HEALTH FORUM, WORLD HEALTH ORGANIZATION, GENEVA
    • INDIA INTERNATIONAL CENTRE QUARTERLY
    • ACTUALITIES EN ANALYSE TRANSACTIONNELLE
    • THE HERITAGE
    • TASI DARSHAN
  • STORIES, ESSAYS & POSTS
    • Chakravyuha by Manoranjan Bhattacharya
    • The Head Clerk. A short story.
    • BANGLADESH NEW-BORN: A MEMOIR
  • GALLERY
  • PROFILE
    • About the Author
    • IN THE NEWS
      • Epic discovery: City scholars find lost Mahabharata in Chennai library – The Times of India (Kolkata)

STORIES, ESSAYS & POSTS

SRI AUROBINDO’S FIVE DREAMS—SEVENTY-FIVE YEARS LATER

August 13, 2022 By admin

15th August 2022 is the 150th birth anniversary of Sri Aurobindo. On 15 August 1947 Sri Aurobindo had declared in a message to All India Radio, Thiruchirapalli, that he had five dreams in which free India would play a significant role. What can we make out regarding its status seventy-five years down the line?

  1. A revolutionary movement which would create a free and united India.

            As he had forecast, the communal divide that created the partition has now hardened further, raising walls within the country, and civil strife provoked by linguistic, caste and regional parochialism mar the fair face of Mother India. The language problem has been exacerbated by politicians into a formidable barrier. So much so that Indians from one region face increasing difficulties, as the years pass, to communicate with fellow-countrymen in other parts of India. The principle “for the children of the soil only” adopted by various states effectively ensures the growth of insularity and prevents the growth of familiarity with other cultures that makes for national unity. The north-east refuses to be integrated into a polity that it finds nothing in common with and a system of governance that has failed to carry it along on the path of development. Bihar, the centre of India’s greatest empires, has degenerated into a state notorious for mis-governance, leading the group of BIMARUH states (Bihar, Madhya Pradesh, Rajasthan, Uttar Pradesh, Haryana)—an acronym coined by economist Ashis Bose) that drag the country back from progress. Bengal, once capital of India and torchbearer of the Indian renascence and the freedom movement, has declined steadily and steeply into intellectual mediocrity and moral decadence, quite decisively abandoning the spiritual. Perhaps its roots lie in the ancient myth of the hubris of Paundraka who proclaimed himself as the true Vasudeva and challenged Shri Krishna, only to be destroyed.

Sri Aurobindo had stated that the problem of the depressed classes would be solved “without schism or fissure”. Unfortunately, unscrupulous politicians with only short-term personal gains in view keep inflicting fresh wounds in the body politic, stoking the flames of linguistic and inter-caste animosity till the cauldron boils over. Moreover, as the N.N. Vohra Committee report submitted to Parliament on the Golden Jubilee of Independence stated bluntly, the perverse nexus among the politician, the criminal, the police, the executive and even the judiciary has imperilled the Indian polity, and corruption—intellectual and otherwise—has eaten into its very vitals. The highest court of the land once demanded an action-taken report on what the government had done about the recommendations made by Vohra, but strangely enough did not pursue the matter. Are the reasons self-evident? Resorting to shameless sophistry, governments unhesitatingly invest criminals with the formal authority of ministerial posts while renowned institutes of learning invite them to address their students. No statesmen remind leaders of Sri Aurobindo’s warning that the persistence of civil strife makes “even a new invasion and foreign conquest” possible. In the midst of the ever-darkening gloom, faith offers the only light. Fervently we pin all our hopes on Sri Aurobindo’s trenchant assertion, “the division must go; unity must and will be achieved…”

2.The resurgence and liberation of the peoples of Asia.

In the new millennium, it is a reality. The Far Eastern countries have overtaken the West in the twin fields of knowledge-engineering and money-making. The overwhelming success of tiny Japan’s business systems, now overtaken by China, has compelled the management savants of the West to study and teach the Zen and Confucian way to worldly success—in motorcycle maintenance, war or otherwise! Business concerns have compelled the USA to accord “most favoured nation” status to their sometime favourite whipping boy, the inscrutable mandarin. China itself has given a new content and form to Communism after the collapse of the Soviet block, while maintaining its totalitarianism and the unenviable world record for the largest number of executions of corrupt officials. At home, Capitalism is being vigorously pursued by both Union and State Governments.

3. A world union…multilateral citizenship, willed interchange or voluntary fusion of cultures.

After the United Nations, the European Union has shown the way and gone a step farther by introducing a common currency. Business concerns have led to the forging of regional country-blocs that will usher in a common citizenship and currency. Food, mankind’s first production of culture, is integrating widely disparate cultures through the phenomenon of fusion which is also reflected in humanity’s most sublime art-form: music. The Millennium Development Goals subscribed to by most member countries of the United Nations aim precisely at the “fairer, brighter and nobler life for all mankind” that Sri Aurobindo spoke of in his message. The problem is the absence of “that larger statesmanship which is not limited by the present facts and immediate possibilities but looks into the future and brings it nearer (which) may make all the difference between a slow and timid and a bold and swift development.” As a matter of fact, the word “statesman” itself appears to be as much a misnomer in India today as in most of the other countries. Otherwise we would not have to witness pogroms and the most horrific civil wars going on for years in the Middle-East, Africa, Myanmar and now in Ukraine with the powerful nations either looking the other way or doing nothing significant to put a stop to the supply of illegal arms to the combatants.

“And we are here as on a darkling plain
Swept with confused alarms of struggle and flight,
Where ignorant armies clash by night.” –Matthew Arnold, “Dover Beach”.

Indeed, T.S. Eliot seems to have been so very right in wondering,

“Where is the Life we have lost in living?
Where is the wisdom we have lost in knowledge?
Where is the knowledge we have lost in information?”—T. S. Eliot, “The Rock”

As Sri Aurobindo put it so pithily, “only human imbecility and stupid selfishness can prevent it (the unification of nations).” Both, unfortunately, are in evidence in abundant measure. Quite uncannily, Vyasa’s description of Kali Yuga in the Harivamsha (chapter 116) fits the twenty-first century to a “T”: climate change, ponds ploughed over, drought, infertile soil, misrule, beggars proliferating, sexual depravity and education being sold.. The saving grace lies in Sri Aurobindo’s assurance, “but these cannot stand for ever against the necessity of Nature and the Divine Will.” Only, the ordinary human being, thrashing about frenziedly as he is sucked remorselessly into the depths of these Serbonian bogs, sobs aloud, “How long, O Lord, how long!”

4. The spiritual gift of India to the world.

The evidence of this is far too well known to need spelling out. The UN declaring 21st June as the International Day of Yoga is the most recent evidence. Even within the country the powerful resurgence of popular interest in the mantras of the Vedas and Upanishads and in the epics and puranas pervading the entire gamut of media and the sudden proliferation of yajnas holds forth hope that it will foster a deeper search for the spiritual truths lying behind the glitzy packaging and the fascination with ritual. There is, however, a new phenomenon that has emerged threatening to overshadow the pristine truth of India’s spirituality by a cloud of fundamentalist confusion, “red in tooth and claw”, hiding behind the transparent excuse of battling communalism. While in artha and kama, profit and pleasure, India appears to be soaring higher and higher in the spiralling gyre of development, it seems, indeed, to have lost touch with its spiritual roots. The falcon can no longer hear the falconer. In terms of dharma, things seem to be falling apart, the centre does not hold. When we look around for comfort in the fellowship of good men, what we experience instead is:

“The best lack all conviction, while the worst   

Are full of passionate intensity.” —W. B. Yeats, “The Second Coming”.

5. A step in evolution which would raise man to a higher and larger consciousness.

Indirect evidence of the advancement in evolution is scattered around the globe in the astonishing advancements in technology in all fields, shrinking the globe to a situation where one can indeed say “the earth is flat”, in a world-wide reaching out from the heart to succour the distressed, and in the remarkable intelligence right from infancy displayed by the children of the new millennium.

Filed Under: IN THE NEWS, STORIES, ESSAYS & POSTS Tagged With: dreams, Sri Aurobindo

WHY THE HARIVAMSHA?

July 3, 2022 By admin

Dvaraka c. 1585 from the Razmnama

In Parvasamgraha (I.2.378), the Mahabharata (MB)’s list of contents, Harivamsha (HV) is called its khila of 12000 slokas, consisting of two parts:-

“The Harivamsha and Bhavishya sections form the epilogue.

In the Harivamsha the maha-rishi composed twelve thousand slokas.”[1]

Khila does not mean “appendix” i.e. superfluous, hence discardable, as most Western scholars render it. Rather, it is a complement or supplement essential for realising the significance of the main work, as we shall see.

Although Razmnama, the Persian translation of MB commissioned by Akbar supposedly includes HV, this portion has never been studied to verify its contents vis-a-vis the Sanskrit original, which would have helped determine the state of the text in the 1590s. However, when Kaliprasanna Singha produced the first translation of MB in Bengali (1858-66), he omitted this supplement, commenting that its language was distinctly later. The first English translation by K.M. Ganguli (1883-96) also did not include it. V.S. Sukthankar did not propose to include HV in the Critical Edition (CE) of MB, but later it was edited by P.L. Vaidya and published by the Bhandarkar Oriental Research Institute (BORI) in 1969. The Chicago University MB translation project omits HV although the earliest known list of its parvas (the Spitzer manuscript c. 130-200 CE) includes the khilas. Since Ashvaghosha quotes some verses from the MB that are found only in HV, the text—at least the Harivamsha Parva—is dated to c. 1st century CE. Andre Couture in his Krishna in the Harivamsha (vol. 1)[2] places it in the Kushan era (1st to 3rd century CE).

Translations

A complete Malayalam translation in verse of HV was done by Kodungallur Kunhikkuttan Tampuran over a period of 3 years (1894-1897) and was published in 1906. Manmatha Nath Dutt was the first to translate HV into English (1897) which, unlike the vulgate in three books, contains two parts: Harivamsha Parva (incorporating Vishnu Parva) and Bhavishya Parva. This work, long out of print, contains many errors, such as locating Dvaraka “in the country of Kanyakubja or Kanouj” (chapter 35, fn.68). Only in 2008 was a sloka-by-sloka English translation by Dr. K.P.A. Menon IAS (Sanskritist and retired Defence Secretary of India) published by Nag Publications, New Delhi. It is not clear which text he used as there are numerous omissions and the CE is followed haphazardly. Editing and proofing are absent. It is riddled with gross typographical errors and textual hiatuses, the translator having passed away well before the publication. The Menon translation is unique for rhythmically rendering into English each half-verse of every sloka with the caesura in-between. One wishes this arrangement had been followed in other translations instead of resorting to pedestrian prose. Harindranath and Purushothaman’s translation of the vulgate is available online.[3]

Simon Brodbeck translated the CE of HV in 2019[4] in prose with a brief Introduction and an elaborate genealogical appendix which is extremely helpful in clarifying relationships. His lengthy paper on the details of the translation, which would have served as an excellent Introduction, has been published separately.[5] Occasionally, Brodbeck successfully attempts a rendering in free verse, e.g.  Section 30, verses 19-20 and 110.73:-

            Fever flew through the air decked in wonderful gold,

            but the lord of the world, in battle in bodily form,

            used the bracelet on his arm to crush him in the heat of battle

            and send him towards Yama’s domain.

While maintaining the division into three books, the CE is only a third the length of the vulgate (118 chapterscontaining 6073 slokasagainst 318 chaptersand around 16,000 slokas). For instance, where the CE’s Bhavishya Parva is just 5 chapters, the vulgate runs to 135! Andre Couture,[6] A. Purushothaman and A. Harindranath[7] have strongly criticised the extensive excisions e.g. Jarasandha’s battle at Gomanta mountain with Krishna and Balarama, the elaborate account of the robbing of the Parijata tree, Pradyumna’s protracted battle with Shambara and his troops, how Dhanvantari came to propagate Ayurveda as king of Kashi in the second Dvapara Yuga and acquired godhood, which was denied him when he appeared at the churning of the ocean with the name Avja. It also omits the fascinating story of how Shiva by fraud got Raja Divodasa and his subjects to vacate Varanasi so that he and Parvati could live there away from the incessant criticisms of his mother-in-law Mena. Later, Varanasi is said to be depopulated by the rakshasa Kshemaka and re-established by Alarka by the grace of Lopamudra.

A very significant excision is Vishnu’s invocation of the goddess Arya Vindhyavasini although it occurs in all versions of the HV, except just three in Malayalam script, and is present in both the Sharada and Newari texts which Vaidya relies upon the most. This violates the very principles upon which the CE is based. The hymn is definitely pre-695 CE when it features in a Chinese translation of the Suvanabhassottama Sutra. This devi, under the names Nidra and Ekanamsha, plays a critical role in Krishna’s birth. Vishnu provides a lengthy description of the goddess of sleep to be born to Yashoda (47.39-45) named Kaushiki (her other name is Ekanamsha). She will be installed in the Vindhyas to destroy the demons Shumbha and Nishumbha, be worshipped with pitchers of wine and flesh and decorated with peacock plumes. Flying to the sky when smashed against a rock by Kamsa, like Durga she drinks and laughs loudly, foretelling that she will tear open his body and drink his blood. Kamsa’s verses in response (48.41) are memorable:

“It is Time that is people’s enemy; it is Time that rings the changes.

It is Time that carries away all. People like me are mere causal agents.”[8]

Criticising Vaidya, editor of the CE, who finds the story of the Syamantaka gem peculiar, Andre Couture has shown that every element of it constitutes a carefully constructed narrative depicting the supreme sovereignty of Krishna. Indeed, he is the Yajna-Purusha, the lord of sacrifice (Agni and Soma), of the sun and the moon and through them of the two major royal lineages. It is as the Yajna-Purusha that he overcomes the three Vedic fires that confront him in the battle with Bana, an incident that makes no sense otherwise. Moreover, Yaska’s Nirukta refers to Syamantaka, thus showing its antiquity. Its appearance coincides with the founding of Dvaraka and it has a solar as well as an oceanic (i.e. lunar) origin. Krishna’s possession of it indicates his mastery of both these yajnic principles. Indeed, Janamejaya states that Vishnu contains both. Further, the Krishna-Jambavan duel inside a cave with Balarama posted outside is a clear parallel of the Vali-Mayavi duel with Sugriva standing guard in the Ramayana and should not be omitted.

Structure of the Text

HV begins with the rishi Shaunaka telling the wandering rhapsode Ugrasravas Sauti that he has forgotten to recount the history of the Vrishni and Andhaka clans. Despite Krishna being the key figure in MB, it is silent about his life before his first appearance in Draupadi’s bridegroom-choice ceremony and does not provide details about his lineage and family. Moreover, Janamejaya, the befitting audience for narration of MB as the great grandson of Krishna’s sister Subhadra, justifiably asks Vaishampayana about his ancestral maternal uncle’s life and clan. At Janamejaya’s prompting, Vaishampayana also narrates the deeds of Krishna’s elder step-brother Sankarshana/Baladeva. Sauti states that having heard the HV, Janamejaya was freed of sins.

There is a distinct difference in the narrative structure between MB and HV. The outermost framework of Sauti narrating to Shaunaka and his followers is intact but, unlike in MB, Vyasa does not feature by way of bidding his disciple to recount it. There is also a change in the structure from chapter 101 to 104 where Vaishampayana quotes Arjuna who, at Bhishma’s behest from his bed of arrows, recounts Krishna’s greatness to Yudhishthira. In the tale of the rescue of a Brahmin’s sons the roles of Krishna and Arjuna are reversed: Arjuna becomes Krishna’s charioteer, driving through the northern sea-bed, the waters parting as with Moses leading the Exodus. At the end of this, Krishna proclaims to Arjuna that he is all creation and destruction, echoing the cosmic manifestation in the Gita. Thereafter, responding to Janamejaya’s request, Vaishampayana provides a brief list of Krishna’s deeds, viz. killing Vichakra, Naraka, Dantavaktra, Hayagriva, Kalayavana, robbing Indra of the Parijata tree, defeating Varuna, Bana, Shalva, Mainda, Dvivida and Jambavat, restoring to Sandipani his dead son, lifting the curse from Nriga, freeing kings imprisoned by Jarasandha, burning down Khandava, presenting Arjuna the Gandiva, consoling the exiled Pandavas, promising Kunti that he would protect them in the war, becoming their envoy too, and destroying all kings in his supernatural form. It is significant that Vishnu Parva is named Ashcharya Parva, the Book of Marvel, at 113.82 (p. 347). It reminds us of Hiltebeitel’s rhetorical query that does not the marvellous and the sense of wonder apply to the entire MB “better than heroism, or a peacefulness resigned to disillusionment?”[9] At the end his recital of the Vishnu Parva, Vaishampayana tells Janamejaya (113.81) that the rite has been completed, referring to the snake-sacrifice. The same completion is stated in the last book of MB. Thus, HV is, in Brodbeck’s words, “as it were a flashback, which here catches up with itself. The rite is simultaneously the rite of reciting the tale (fn.p. 347).” Vishnu Parva ends with the bard Suta telling sage Shaunaka that he has recounted the HV as Janamejaya heard from Vaishampayana.

Significant Data

HV supplies some chronological data connecting with MB events. Omitting the popular tale of Satrajit obtaining the sun-like Syamantaka gem, the CE has his brother Prasena obtain it from the sea. Krishna visits Varanavata after the supposed death of the Pandavas and Kunti in the House-of-Lac conflagration. That is where Satyabhama rushes to complain that Shatadhanva has murdered her father Satrajit and stolen the gem. Krishna hastens to Dvaraka and with Balarama chases Shatadhanva. Balarama suspects Krishna of taking the gem after he has killed Shatadhanva near Mithila. Disgusted, he leaves Dvaraka for Mithila where Duryodhana arrives for training in mace-battle. Sixty years later Krishna succeeds in persuading Akrura (to whom Shatadhanva had given the gem) to give up the jewel in public. This timeline needs to be collated with the MB. Some geological data is also found in HV: Balarama dragged the Yamuna to make it flow through Vrindavana; Hastinapura leans towards the Ganga since he dragged its rampart with his plough when Duryodhana refused to release Krishna’s son Samba.

Harivamsha and Mahabharata

HV takes care not to repeat MB. It leaves out the Pandava-Dhartarashtra conflict, the massacre of the Yadavas and the submerging of Dvaraka. HV’s goal is to establish and propagate Krishna’s avatarhood, reaching its acme in portraying him in the battle with Banasura with eight arms and a thousand heads, complemented by Balarama with a thousand bodies. That is a battle unique of Shiva and Skanda fighting Krishna, Balarama and Pradyumna which makes for fascinating reading (chapter 112). Here the CE is very erratic in excising verses about the goddess Kotavi who manifests to block Krishna from Skanda at 112.49, following which there is an abrupt hiatus. Then, as if this has not occurred, at 112.97 she stands naked between Krishna and Bana. The vulgate makes far better sense: she appears naked to protect Skanda, whereupon Krishna indignantly shoos her away and she vanishes with Skanda. Later, Shiva and Uma send her again to protect Bana from Krishna’s discus. Krishna shuts his eyes so as not to gaze upon her nudity and severs Bana’s thousand arms. Bleeding from his severed thousand arms, Bana dances for Shiva who makes him immortal, whole and grants him his desired name “Mahakala” (Great-Ender) among the pramatha hordes. Shiva also grants that devotees who dance thus, dripping blood, will be blessed with sons. That might be the origin-myth of the folk festival of “charak” towards the end of the the month of Chaitra in which devotees whirl around a pole suspended by hooks through their backs and pierce their tongues etc.

In Krishna’s confrontation with the mountain fires, since Brodbeck retains their original names, it would have been only appropriate to retain ahavaniya too instead of rendering it only as “offertorial” (110.16) which primarily refers to the Eucharist—an incongruous association here. Shiva does not say, “if I get close to gangs of tormentor fiends my mind gets unsettled.” The pramathas (tormentor demons) being his constant companions, he says, “I will stay with the pramathas; I do not wish to fight,” (112.84).

The killings of Jarasandha and Shalva do not feature, having already been told in MB. The reason why in MB Krishna insists on Jarasandha being killed is explained in HV, viz. his relentless attacks on Krishna and Balarama. Raja Ekalavya is said to live on mount Raivata near Dvaraka. However, no details are given of how Ekalavya was killed, which in MB Krishna claims he did. In MB Arjuna, while escorting the Ashvamedha horse, kills Ekalavya’s son. HV mentions the intriguing fact that Naraka is born of the Earth Goddess by the Varaha (boar) avatar. Its implications need to be teased out. The commentator Nilakantha comments that Krishna took Satyabhama along with him to fight Naraka because he could be slain only with her consent, she being a portion of the Earth Goddess. The Southern Recension of HV contains a detailed account of Satyabhama battling Naraka when Krishna is knocked down,[10] which the CE omits simply because the editor, P.L. Vaidya, felt that women in Puranic literature do not fight! The Kalika Purana mentions Naraka being so named as the baby was found resting with its head on a human skull.

There is also the feature of an earlier avatar (Parashurama) being worsted by a later one (Rama). Further, just as Arjuna Kartavirya, disciple of an earlier avatar Dattatreya, is killed by the later avatar Parashurama, so the deaths of Parashurama’s disciples (Bhishma, Drona, Karna and Rukmi), are brought about by the new avatars Krishna and Balarama. Parashurama’s severing of Arjuna Kartavirya’s thousand arms is replicated by Krishna with the demon Bana. Actually, during this duel Krishna specifically refers to that incident.

The vulgate contains fascinating descriptions of the Yadavas’ sports in the sea and elsewhere and the delectable food they enjoy in picnics. Jaimini’s Ashvamedhaparva has similar lists of food-items. HV contains the tale of Bhanumati’s ever-renewable virginity and fragrant body from Durvasa’s boon which recall Satyavati and Kunti. She is married to Sahadeva, but there is no mention of progeny. Here, after the internecine fight with reeds that devastated the Vrishnis, Gada, Pradyumna and Samba resettle in Vajrapura on the northern flank of Mount Meru, which was the kingdom of the demon Vajranabha whom Pradyumna killed after marrying his daughter Prabhavati secretly. In MB, however, none of them survive the massacre at Prabhasa. MB merely mentions that the son of Yuyudhana (Satyaki) was settled by Arjuna on the banks of the Sarasvati with old Yadava men, women and children. HV names him as “Asanga” whose son was Bhumi and Bhumi’s son was Yugandhara.

The first book of HV is very much of a Purana narrating the creation of the cosmos, the great war between gods and demons and the solar and lunar lineages. The second book, Vishnu Parva, is devoted to Krishna deeds other than those in MB: killing Putana, uprooting twin Arjuna trees, moving from Vraja to Vrindavana, taming Kaliya, killing Dhenuka, lifting Govardhana, killing Arishta, Keshin, Kuvalayapida, Chanura, Kamsa, resurrecting Sandipani’s son and a Brahmin’s sons, establishing Dvaraka, killing Kalayavana, abducting Rukmini, killing Paundra, Naraka with his generals, Nikumbha, Shambara and defeating Shiva’s disciple Bana after defeating Shiva and Skanda.

A link with Kalanemi is carried over from the deva-asura war through his six sons being born to Devaki and ironically being killed by Kalanemi reborn as Kamsa because of the demon king Hiranyakashipu’s curse. Varuna’s exhortation to Krishna (113.28-40) asking him to “Remember the unmanifest primordial matrix…” is very well translated. 40.17 is a fine sloka with echoes of the Rig Veda:

“Who is awake here, who is asleep? Who breathes, and who stirs not?

Who has pleasure? Who has splendour and who is darker than dark?”

He is said to fall asleep at the end of summer, and rites cease. He awakens, like goddess Durga, in autumn and his rites resume (40.23-24).

Mayavati’s falling madly in love with Pradyumna, whom she has nursed from infancy, is a unique event in puranic lore, carefully skirting the incestuous. Similarly, son-less Raja Jyamagha is so afraid of his only wife Chaitra that he introduces a young woman won in a fight as the future wife of their unborn son. Chaitra then gives birth to Vidarbha who fathers sons on that woman (called Kausalya in the next chapter) who is much older than him, very much like Pradyumna marrying his nurse Mayavati.

There are interesting details such as Vishnu’s chariot being two-wheeled (32.27) while the demon Maya’s is four-wheeled, drawn by bears, and Taraka’s has eight iron wheels drawn by donkeys. A curious detail regarding the barbarian invader Kala-yavana is that his horses’ foreparts were bull-like. Indra’s chariot fitted with a pennant atop a bamboo pole and his annual festival celebrated by Uparichara Vasu’s raising such a flag resemble the occidental Maypole festival. Varuna brandishes the snares of death, a memory of his supreme status in the Rig Veda. Another feature is that many gods and demons have the same name, e.g. Varaha, Hayagriva, Vamana, Vaishvanara. Svarbhanu (the name used in HV for Rahu, the eclipse) is extolled repeatedly. Surya has not much of a role. Catapults and machines that kill a hundred at a time (shataghni) are mentioned often.

HV states that Brihaspati’s sister Yogasiddha was mother of Vishvakarman and it was the 8th Vasu Prabhasa who became Bhishma. It provides alternative accounts of famous incidents such as Bhishma’s boon of death-at-will. While in MB Shantanu bestows it being pleased with Devavrata’s abdication and vow of lifelong continence, in HV Shantanu’s departed spirit bestows it because Bhishma strictly observes the rules of how shraddha offerings are to be made. HV further records that Vyasa’s son Shuka, celebrated as a lifelong celibate in MB, had four sons and a daughter by Pivari, mind-born daughter of the Barhishad manes. Shuka’s son-in-law is Anuha, king of Kampilya of the Panchalas. The chronology is completely garbled here because Bhallata, fourth in descent from him, is killed by Karna “long back”. Bhallata’s son Janamejaya is slain by the usurper Ugrayudha wielding a deadly discus, who demands that Bhishma give up the newly widowed Satyavati to him. Bhishma kills him and restores the Panchala kingdom to Drupada. MB does not know this episode. Soon thereafter Arjuna defeats Drupada and gives Ahichhatra and Kampilya to Drona.

A very interesting episode is the tale of how Lake Acchoda came to be born as the fish-born daughter of Vasu and Adrika in the 28th Dvapara Yuga. Another is that after Brahma created the gods, expecting they would worship him, they made offerings to themselves instead, whereupon ignorance overwhelmed creation. On their repenting, Brahma directed them to seek knowledge from their children, explaining that the gods and their offspring were fathers of one another. That is the origin of the manes and the reason for offerings to be made to them first in any rite.

The rishis are not vegetarians. Satyavrata, exiled by his father from Ayodhya, provides deer, boar, cow and buffalo meat to Vishvamitra’s family in his absence and liberates the rishi’s son Galava who was being sold by his mother to sustain the family during a 12 year drought. Seven sons of Kaushika in Kurukshetra sent out to graze their guru’s cow eat it up driven by hunger. Offering the flesh of animals in yajnas is highly extolled.

Interesting light is thrown on barbarians. The Shakas, Yavanas, Kambojas, Paradas and Pahlavas, whom Sagara seeks to eradicate, take refuge with Vasishtha. Sagara spares them but prohibits Vedic rites for these kshatriyas, as also for Kolisarpas, Mahishakas, Darvas, Cholas and Keralas. He enforces half-shaven heads for Shakas, fully shaven for Yavanas and Kambojas, unshorn hair for Paradas and uncut beards for Pahlavas. Central Asian tribes who invaded India had such strange appearances. It is these very mlecchas that Vasishtha calls upon to defeat Vishvamitra’s onslaught. The lands Sagara conquers are of interest too (the CE omits this): Khasa, Tukhar/Tushara, Cheen, Chola, Madra, Kishkindhak, Kauntal, Banga, Shalva and Kaunkan. This indicates that the north-west, east and south were beyond the Vedic pale.

The birth of Sagara’s sons prefigures that of Dhritarashtra’s. Rishi Aurva grants Sagara’s junior wife the boon of 60,000 sons. She delivers a bottle-gourd containing embryos that are placed in ghee-filled pots, just as Vyasa does later with Gandhari’s embryo. In Sagara’s lineage Rama’s son is named Kusha and the line follows his descendants, ending with Sahsvat. There is no mention of his twin Lava. The CE omits the verses that take the line up to Brihadbala who is killed by Abhimanyu at Kurukshetra.

Soma the moon is the first to perform the rajasuya yajna and waxes arrogant, even abducting his guru Brihaspati (Jupiter)’s wife Taraka (asterism; Tara in the vulgate). Ushanas-Shukra (Venus) and the demons espouse Soma’s cause while Rudra (Orion) wields his bow on Brihaspati’s side. Tara’s son by Soma is Budha (Mercury) who rises opposite him in the sky. The references to celestial events are clear. Budha is the progenitor of the Lunar Dynasty whose capital is founded by his son Pururavas at Prayag. The CE unfortunately omits the fascinating tale of how Pururavas obtains the heavenly threefold fire from the Gandharvas on Urvashi’s advice, finding it hidden within a fig tree, kindled by churning its wood.

HV resolves the puzzle why Indra is also called Kaushika in MB and elsewhere. Inspired by the ascesis of King Kushika, Indra takes birth as his son who is also named Gadhi. How Jamadagni, Parashurama, Vishvamitra and Shunahshepa came to be born is also told here, which the CE omits. When Indra loses his kingdom to King Raji’s sons, Brihaspati leads them astray into abandoning the Vedas and righteousness whereby they lose power and can be slain by Indra. This is the reference to Brihaspati as the author of atheistic doctrine (Buddhism, Jainism, Charvaka) that culminates in Kautilya’s Arthashastra.

HV provides a detail missing in MB. It specifies that while installing Puru in the centre as king, Yayati appointed the eldest Yadu in the north-east, Turvasu in the south-east, Druhyu in the west and Anu in the north, where their descendants continued to govern. Another origin story is that of the eastern gangetic delta peoples. Anga, Vanga, Suhma, Pundra and Kalinga are sons of the eponymous Bali, the demon monarch reborn as human. A link is found with the Ramayana because Anga’s descendant Dasharatha was known as Lomapada whose daughter Shanta (said to be daughter of Ayodhya’s Dasharatha) produced Chaturanga Dasharathi by Rishyashringa. Chaturanga’s son is Champa who made Malini his capital renaming it as Champaa, which was later Karna’s capital. Among Chaturanga’s descendants (or successors) Karna and Vikarna are named.

An important detail regarding the questionable royal pedigree of the Bharatas is that Bharata’s sons were destroyed because of their mothers’ rage and he adopted either the sage Bharadvaja himself or his son named Vitatha (“In Vain”) as his successor. Thus, Janamejaya, who is listening to the recital, is actually of Brahmin descent. A curious omission while naming Ajamidha’s descendants is that although Jantu is named, there is no mention of his being sacrificed in a yajna to obtain a hundred sons for Somaka as in MB. It is clarified that the genealogy contains two Rikshas, two Parikshits, three Bhimasenas and two Janamejayas. Only Vichitravirya is named as Shantanu’s son, not Chitrangad and Devavrata, presumably because neither had any progeny. Of Pandu’s sons only Arjuna is mentioned since he is the direct ancestor of Janamejaya.

Here Pandyas, Cholas, Kolas and Keralas are sprung from Duhshanta’s grandson Sharutthama. Duhshanta, descendant of Yayati’s son Turvasu, gets absorbed into Puru’s lineage to become king and father Bharata. Gandhara is named after Yayati’s son Druhyu’s descendent and famed for its horses. Yayati’s son Anu’s line is traced only up to Suchetas in the fifth generation. It is ironic that the lineage of Yayati’s disinherited eldest son Yadu should include Arjuna Kartavirya, the most famous emperor ruling over the seven lands and a disciple of Vishnu’s avatar Dattatreya. He incurs Vasishtha’s curse that because of destroying his ashram he will be surpassed by Arjuna Pandava and slain by a Bhargava Brahmin (the next avatar Parashurama). The Rama-avatar occurs in the 24th yuga and the killing of Lavana is credited to him instead of Shatrughna. Through Yadu’s progeny the Hehayas several clans emerge (Vrishnis, Madhavas, Bhojas, Avantis, Talajanghas etc.) who dominate western India. Krishna descends from Yadu’s son Kroshtu by his second wife Madrià DevamidhushaàShuraàVasudeva and nine other sons, plus Pritha and four other daughters from whom Shishupala, Dantavaktra and Ekalavya are born, Krishna’s cousins and mortal enemies of. Jara, Krishna’s killer, is his step-brother from Vasudeva’s fourth wife and becomes lord of Nishada bowmen, like Ekalavya who is brought up by the Nishada king Hiranyadhanus.

The rate of taxation was fixed as one-sixth of the produce. Those not paying tax had to be looked after by the ruler. Why devastating wars are needed is explained. Over-population burdens the earth which has no space left. Brahma recommends that, retaining the virtuous people, only kings be killed. That, of course, means that their fourfold armies will also have to be slaughtered.

A new origin story of the primordial demons Madhu and Kaitabha is given. After they emerge from Vishnu’s ears like logs, Brahma has the wind vivify them, naming the softer one Madhu and the hard one Kaitabha. Vishnu squeezes them to death and their fat, absorbing the primordial ocean, becomes the earth. There is an additional tale to the MB account where the earth states that after Parashurama eradicated Kshatriyas 21 times, she begged Kashyapa for kings, whereupon the Ikshvaku dynasty ruled over her. Again, it is when Brahma is listening to Kashyapa narrate ancient tales that the ocean and Ganga drench him. Brahma curses the ocean (and not Mahabhisha as in MB) to be born as Shantanu (because he ordered him to calm down and be embodied) with Ganga as his consort.

The meeting of the gods on Mount Meru with Vishnu and Brahma occurs when Pandu and Dhritarashtra have got married. The gods are commanded to distribute themselves as their progeny and cause a massacre of royalty to relieve the earth’s burden. Brahma prescribes that Dharma’s portion must go to Kunti or Madri and that of Kali to Gandhari. Reassured, the earth departs with Kala (time or death). Here Vasudeva is a portion of Kashyapa born as a cattle farmer at Govardhana mountain. Brahma asks Vishnu to be born to both Devaki and Rohini. Leaving his ancient body in Parvati (an inaccessible cave on Meru) Vishnu takes birth in Vasudeva’s house. How Vasudeva manages to evade guards and take the baby to Yashoda, returning with her new-born girl, is not told. It is Vasudeva who informs Kamsa that a girl has been born. Vasudeva makes Nanda shift to Vraja, not revealing that Yashoda’s boy is actually his own son, asking him to avoid Vrindavana. That is where Krishna has the community shift later when Vraja gets deforested, polluted with cowdung and urine and is attacked by wolf-packs that he creates. In chapter 96, however, Narada says that using wolves Krishna scared away Kamsa’s brother Sunaman who came with troops to capture him. It is strange is how Nanda, keeper of Kamsa’s cows, is able to shift station to Vraja and then to Vrindavana without his master’s knowledge.

The cart baby Krishna overturns and the two trees he uproots while crawling are not superhuman beings in HV which they are in the later Bhagavata Purana. Sankarshana is named Baladeva (the strong god) after he shatters the demon Pralamba’s skull with his fist. It is in this chapter 58 that Krishna reminds Sankarshana of his true self as Ananta the Endless and Shesha the Remainder upon whom the world rests.

Chapter 59 in its explanation of the Shakra festival at the end of the monsoon provides a fine interpretation of the Rig Vedic myth of the celestial cows and their liberation by Indra riving apart the clouds, thus milking the sun’s cows. Just as Brodbeck glosses Parjanya as “the water-giver” (59.17) he should not have omitted Purandara before “smasher of citadels” (59.7). He does not gloss “Shatakratu” (78.41, performer of a hundred rites). At the three-day-long mountain-festival Krishna introduces, first buffaloes are killed for food. The cowherds feast on seasoned meats with rice. This Govardhana episode includes the mini-myth of Indra relinquishing two of the four months of the monsoons to create the season of autumn when the sun will move into the Southern Cross (Trishanku) and the star Canopus (Agastya). Indra tells Krishna about Arjuna’s birth as his portion and requests that he befriend and protect him for the Bharata War. In his reply Krishna reveals his awareness of the birth of the Pandavas and Karna, promising to do whatever Arjuna asks him to. Chapter 64 describes milkmaids dancing and romancing Krishna that became famous later as “raasa-leela” in the Krishna-bhakti movement, but there is no mention of Radha.

There are thematic similarities with the Ramayana such as Krishna breaking the massive bow of Kamsa’s yajna and his killing numerous demons in the forest, but the moonlit dancing with milkmaids is all his own. There is also the peculiar incident of his smashing the skull of Kamsa’s dhobi simply because he will not give him clothing dyed for Kamsa. The two wrestlers who try to kill Krishna and Baladeva are from Andhra and Karusha. Krishna’s manner of dealing out death is quite horrific: splitting Keshin in two, tearing out Arishta’s horn and Kuvalyapida’s tusk and beating them to death with those, smashing Chanura’s skull so that his eyes pop out, as Sankarshana does with Mushtika. From the lament of Kamsa’s wives we learn that he had destroyed Jarasandha’s troops (77.26). Kamsa’s mother in her lament quotes a verse uttered by Ravana that it is relatives that bring misfortune despite all one’s potency (77.44-45). Krishna even repents hearing all the lamentation (78.2-6).

There is a detailed description of how a stadium should be prepared for tournament in Kamsa’s instructions (72.2-11 and 74.2-15) which is not found in the epics. Kamsa reveals that he was actually fathered by the demon Drumila, lord of Saubha, deceiving his mother Suyamuna by assuming Ugrasena’s appearance, very much like Uther Pendragon deceiving Igraine to produce Arthur. Of course, Vishnu himself deceives Vrinda by assuming the form of her husband Jalandhara.

During the stay in Mathura, Balarama, by himself, revisits Vraja where the cowherd community appears to have resettled from Vrindavana after having abandoned it initially under Krishna’s urging. On this occasion, Baladeva changes the course of the Yamuna so that it flows through Vrindavana.

Gonarda, the king of Kashmir, the only monarch missing from the Kurukshetra War, is mentioned as besieging Mathura as an ally of Jarasandha, along with Virata (with whom the Pandavas live in disguise later), Ekalavya (a cousin of Krishna like Shishupala and Dantavaktra), Shalya (maternal uncle of Nakula and Sahadeva) and the Kauravas. One wonders how Bhishma permitted this. Was he apprehensive of Jarasandha? Did the Kauravas include the Pandavas? How did Kunti countenance an alliance against her brother’s son and her kin?

In sections dropped by the CE Vikadru narrates how the Ikshvaku dynasty’s Haryashva was exiled from Ayodhya by his elder sibling and settled in his father-in-law Madhu’s town inhabited by Abhira cowherds. This kingdom came to be called “Anarta/Surashtra”. Haryashava’s son was named Yadu, whence the Yadavas. Yadu’s great grandson Bhima is Rama’s contemporary and his son Andhaka is Kusha’s. Mathura is not fortified, its moats are dry with no stores of materials to withstand a siege because of Kamsa’s neglect. The troops are disheartened facing repeated onslaughts (as many as 18 plus Kalayavana’s attack). Thereupon Krishna and Balarama proceed south-west to the Sahyadris to meet Parashurama on Mahendra mountain who has established the town of Shurparaka by “pushing back the sea”. He advises them to take shelter on Gomanta peak and fight Jarasandha there.

Krishna leads the Yadavas away from Mathura to the mountain Raivataka in the far west. Ekalavya’s home is nearby. On a large piece of land like a gaming board named Dvaravati Krishna establishes the city of Dvaraka marking it out with measuring tapes, with three-and-four-way crossroads. Such details are not found in MB for Indraprastha whose construction is quite mythical. As with the earlier avatar Parashurama establishing Shurparaka reclaiming land from the sea, here the new avatar Krishna reclaims an area of the sea-bed 10 yojanas-by-2 yojanas (86.36). Krishna sets out codes of conduct for citizens, constitutes guilds, appoints troop-commanders and, a council of ten elders with Raja Ugrasena.

Kalayavana, the deadly barbarian, attacks leading a horde of Shakas, Tusharas, Daradas, Paradas, Tanganas, Khashas, Pahlavas and Himalayan barbarians. There is a very interesting passage about embassies here. Krishna sends Kalayavana a sealed pot containing a vicious snake. The pot is sent back filled with ants who bite the snake to death. Finding himself trumped, Krishna leads the Vrishnis away to Dvaraka. After the ancient king Muchukunda has consumed Kalayavana, Krishna intimates a strange fact: at present it is the Kali Yuga (85.59). However, according to MB the Kurukshetra War occurs at the end of the Dvapara Yuga with Kali beginning after Krishna’s death. This is yet another piece of information that needs to be reconciled with MB. In HV the Kali Yuga is called Maheshvara’s age in which people worship him and Kumara (significantly, both are non-Vedic gods), are ruthless and short-lived.

HV explains Shishupala’s loyalty to Jarasandha. Shishupala’s father Damaghosha had given him away to his kinsman Jarasandha who treated him like his own son (87.22). To please his foster father, Shishupala made mischief against his maternal uncle’s clan, the Vrishnis, because Krishna had killed Jarasandha’s son-in-law Kamsa. Jarasandha was overlord of Anga, Vanga, Kalinga and Chedi, i.e. Bihar, Bengal, Orissa and Bundelkhand. Rukmini’s father Bhishmaka was king of Vidarbha (Nagpur area). In the battle following Krishna’s abduction of Rukmini, Balarama kills the king of Vanga and his elephant with a tree (which we find Bhima doing frequently in MB). As we find in MB as well, elephant armies were the speciality of Vanga, Kalinga and Pragjyotishpura (Assam).

After the marriage with Rukmini, seven other wives of Krishna are specifically named and 16,000 other wives are mentioned. Despite the enmity with her brother Rukmin, there is no problem in Rukmini’s son Pradyumna wedding his maternal uncle’s daughter Shubhangi, and Pradyumna’s son Aniruddha wedding Rukmin’s grand-daughter Rukmavati. In the dice-game engineered by Rukmin after the wedding he defeats Balarama by cheating—a parallel to the MB dice-game—and insults him, whereupon Balarama kills him with the gaming-board.

Chapter 96 introduces Ekanamsha as Devaki’s daughter, though born to Yashoda, as she grew up with the Vrishnis. She stands with Balarama holding her right hand and Krishna her left, exactly as depicted in the icons in Puri’s Jagannatha temple and also in a sculpture in Mathura from the early common era.

In Krishna’s battle against Naraka’s hordes it is abruptly mentioned that many fell to his plough, conflating him with Balarama. When Krishna goes to Svarga to return Aditi’s earrings stolen by Naraka, abruptly, without any reason, he carries off the celestial Parijata tree (Mandar/Kovidar) to Dvaraka. The reason has been explained at length in the vulgate, viz. to fulfil Satyabhama’s desire to observe the “punyaka” vow to outdo Rukmini, instigated by Narada. This episode, describing Satyabhama’s sulking, is very similar to that of Kaikeyi in the Ramayana. After the tree has been replanted in Dvaraka, Krishna brings the Pandavas, Draupadi, Subhadra and Kunti there, as also Shishupala with his mother, Bhishmaka and Rukmin. Therefore, this occurs during the Indraprastha period before the rajasuya yajna. After a year, Krishna returns the tree to Svarga. Satyabhama is celebrated as the best of women (Brodbeck’s “in terms of beauty” is gratuitous) and the most fortunate, while Rukmini is the supreme mistress of the household (94.27). After this, Narada recounts to the Yadavas Krishna’s deeds and foretells that the sea will reclaim Dvaraka after his death (chapter 97).

Krishna’s killing of two spies of Ravana (97.8) is puzzling and Brodbeck has not annotated this. Krishna is said to have defeated Yama and brought Indrasena’s son back (97.12) as he did Sandipani’s, but no details are given about Indrasena’s identity. Krishna is also said to have defeated Arjuna in Kunti’s presence (97.17) as also Drona, Ashvatthama, Kripa, Karna, Bhima and Duryodhana all together. Again there is no annotation of this intriguing mention. This tale, not told in HV, is found in Girish Chandra Ghosh’s Bengali play “Pandav Gaurav” (1901) which is based upon the apocryphal Dandi Parva of the MB. At a yajna performed by Duryodhana, the attending kings, hearing of Krishna’s glory, all proceed to Dvaraka to establish alliances with him. Here HV mentions the Dhartarashtras, Pandavas, Panchalas, Pandyas, Cholas, Kalingans, Bahlikas, Dravidas and Shakas.

Problems of Translation

Those unfamiliar with Tolkien’s world will be unable to make out what Brodbeck intends to convey by rendering Gandharvas as “light-elves”. The elf is a tiny, delicate, magical creature in human form with pointed ears while Gandharvas are magical warriors and celestial musicians. Yakshas are termed “dark-elves,” although these demi-gods are not always malevolent and might be rendered better as “ogres” who are treasure-guardians too. The analogous Guhyakas become “trolls”; the horse-faced Kinnaras and Kimpurushas are called “mountain-elves” and “wild-elves”; Vidyadharas (sorcerers), become incongruous “sylphs”. Although rakshasa, pisaca, apsara, ashrama, rishi and dharma feature in the Oxford English Dictionary (OED), Brodbeck needlessly translates them as “monster”, “fiend/devil”, “celestial nymph”, “estate”, “seer” and “virtue,” but he does not translate “Danava” and “Daitya” who are demons.

In the high-seriousness of the epic environment, his use of slang, like “crikey” and the colloquial, “daddy’, “capable fellow”, “slowcoach”, “broad-bottomed (for women)” are jarring. “Rampant” as an adjective for women (92.35) is inappropriate. He also provides English translations of Sanskrit names inconsistently, similar to the TIME magazine’s hilarious “Red Brave Lion” for “Lal Bahadur Singh”, but not for “Rukmakavacha” (gold-armoured) and Kambalabarhisha (blanket of sacred grass). Where “Vaivasvata” is rendered as “the sun’s son Yama”, why is “Vaishravana” merely “Kubera Vaishravana” and not “Vishrava’s son” (34.48)?  In the same verse the army is not ‘tossed about” by Varuna as translated, but is “encircled” (parikshipta) by “the king of the waters”. Pashu, destroyed by Rudra, is translated as “cattle” instead of “beasts” (10.38). In 31.133 Brodbeck has Brahmins attending upon Kshatriyas whereas it is the other way about. When Krishna is called “maha-yogi’ by Janamejaya (85.5), it can hardly be rendered as “great trickster” as if he were another Loki. Both “maha” and “yogi” are in the OED. In 31.153 “yoga tricks” is an unfortunate translation of “yogamaya” (yogic illusion), as is rendering “yogadharmina” (whose dharma was yoga) as “tricks were his business,” when “maya” and “dharma” are in the OED. In 32.27 “bandhura” has been translated as “driving seat” whereas it means “crest” or “adorned with”. Kubera as “vimanayodhi” (34.17) is not “conqueror of aerial chariots” but “aerial-chariot-warrior”. His appellative, “naravahana” (carried by men) has been mistranslated as “transported by spirit-elves” (34.17). In 34.21 the Sun revolves from rising to setting, with no reference to the eastern and western mountains as rendered. Vishnu does not make Danava women “stray beyond their boundaries” (38.8) but removes the auspicious mark in their hair-parting, i.e. makes them widows. The demons are not “roasted” (“nirdagdha” 38.53) by Vishnu’s mace and discus, but “consumed”. Diacritical marks are unnecessarily used for “vina” when “veena/vina” is very much in the OED. “Vatsa” is certainly not “calf” when Devaki addresses Kamsa, but rather “child” (48.44). “Sarasa” (59.33) is not “flamingo” but “crane”; “japya” (86.1) is not “textual recitation” but “murmured prayers”; the dust raised by Keshin is not “sweet pale” but “honey-pale” (67.27) and it is his jaws that are split, not hips when Krishna thrusts his arm into his mouth (67.35). In 72.8 the correct rendering of “karisha” is not “cowdung” but “dry cowdung”. By replacing the original “Vraja” by “cattle station,” Brodbeck deprives the reader of the name of the place renowned for Krishna’s childhood. In 99.19 he describes Pradyumna as “young brave” as though he were a North American Indian warrior. In the Tarakamaya war, Brodbeck has Ushanas launch the Brahmashiras missile at the gods, whereas the vulgate appropriately has Rudra launch it at the demons causing great destruction.

Brodbeck’s translation for 26.27-8 makes no sense: “The Mother was born…The Mother’s wife was a descendant of Ikshvaku…”. The reference is to a son named “Maatu” (“Sattvan” in the vulgate, thus avoiding the confusion with mother). In the next verse (27.1) Brodbeck’s adding “the Mother” to “Satvat” is gratuitous. The translation of 27.20 about Ahuka is not correct and should read: “An entourage of eighty wearing white with leather shields marched ahead first of the great one energetic as a colt.” Brodbeck does not annotate the reference in 66.5 to a prince of the Ikshvakus who left. This is Sagara’s son Asamanja who was exiled for his wickedness. 98.24 is mistranslated as, “But Vajra was born before that. Vajra was the son of Aniruddha and Anu.” It should read, “Aniruddha had two sons Sanu and Vajra, but Vajra was born earlier.” In 99.3 “kala” Shambara is not “dark” but “deadly” and in 99.4 Krishna does not “practise the magic of the gods,” but “complying with deva-maya” he does not seize the demon. At 108.3 Aniruddha is compared to “Ilavila’s son Kubera,” which is confusing in the absence of the gloss that Ilavila is sage Vishrava’s wife.

In 3.63 Bana does not ask Shiva for a pleasure garden near him, but wishes to enjoy, staying by his side. The appellative “shitikantha” for Shiva is more appropriately “dark-throated” instead of “dark-necked” (106.19) as the poison he had drunk turned his throat dark blue. Bana captures Aniruddha by immobilising him with snake-nooses just as Indrajit did with Rama and Lakshmana (108.84). The Aniruddha-Usha episode is like a fairy tale replete with the magical and the erotic, similar to the Kathasaritsagara tales.

One of the delights of HV is Brodbeck’s splendid translation of the war between the gods under Indra and the demons led by Maya spanning several chapters. The gods are not immortal, nor are the demons. They are decapitated, chests smashed, cut to pieces. Yama, despite wielding the fatal rod, cannot destroy demons. Soma the moon and Varuna lord of waters join to freeze the Daityas. The demon Kalanemi (Death’s Rim) features prominently, even immobilising immortal Yama the all-destroyer. In the Adhyatma Ramayana Kalanemi is Marich’s son and is killed by Hanuman. Later, he is reborn as Kamsa along with other demons for killing whom again, at Narada’s urging Vishnu has to take birth where Brahma specifies. No Occidental epic other than Milton’s has anything like the exciting description of the Tarakamaya war between gods and anti-gods. Only Bali and Svarbhanu escape Vishnu’s onslaught. There is repeated reference to weapons made of the finest iron, which indicates that the composition is post-bronze age. Chapter 54, describing the monsoon and the description of the beauty of boy Krishna in Chapter 55 are mellifluously translated.

Bhavishya Parva

Bhavishya Parva starts with Shaunaka querying the bard Suta about Janamejaya’s descendants. Brodbeck’s translation of 114.10, “the august child’s storm clouds were made manifest” makes no sense. The last name in the Pandava dynasty—traced back to Puru—is the orphan Ajaparshva raised by two Brahmins in a weaver’s house.

The story of how Janamejaya came to prohibit performance of the horse-sacrifice is told. First he points out to Vyasa that the destruction of the Kurus arose from Yudhishthira’s rajasuya rite, which has always brought destruction in its wake beginning with Soma, followed by Varuna and Harishchandra. He asks Vyasa why he did not guide Yudhishthira. Vyasa replies that as he was not asked about the future, he did not reveal it and anyway time’s course is unalterable. Vyasa warns Janamejaya that he ought not to perform the horse sacrifice as Indra would attack it and Brahmins would be antagonised. Vyasa also foretells that in the Kali Yuga a Brahmin army general will revive the ashvamedha and also perform the rajasuya. This is a clear reference to Pushyamitra Sunga (c. 185 CE). Typically, Janamejaya forgets Vyasa’s warning and holds the horse-sacrifice in which Indra animates the suffocated horse and has coitus with the queen lying beside it. The priest reveals the truth whereupon the furious king bans the ashvamedha and exiles the priests.

A description of the degenerate social conditions of that age follows. An interesting feature of it is that nanny goats (not Brodbeck’s male “billy-goats” who cannot give milk) will be kept as milch animals, reminiscent Mahatma Gandhi’s preference. It also tells of climate change, ponds ploughed over, drought, infertile soil, prevalence of Shiva-worship, beggars proliferating, shudras following Buddha of Shakyas wearing ochre robes with shaven heads and collyrium-marked eyes (not Brodbeck’s “uncowed eyes”) and education being sold. In 116.33 the original of Brodbeck’s “he-men” is not found. He translates “gavedhuka” (116.35) as “tear-grass” whereas it is a mallow plant (Sida Alba). The name for this yuga used in 117.11-14 is “kashaya,” one sense of which is the ochre robe worn by Buddhist monks, i.e. this evil era will witness prevalence of Buddhism besides neglect of Vedic deities. Conversely, Vyasa also foretells that pure people will attain salvation quickly (117.13) at the time of the ochre affliction. Refugees will flee across the River Kaushiki (Kosi) and abound in Anga, Vanga, Kalinga, Kashmir, Mekala (Deccan) and hilly Rishika (not “River Rishika” 117.29), on Himalayan slopes, sea shores and forests, reverting to hunting from agriculture. Clearly, these places were considered outside the Vedic pale. The tide will turn when, with the proliferation of sadhus, people will be obsessed with having their darshan and give up desires to pursue truth (117.40), whereby the golden age will be renewed. The CE ends with Suta extolling the benefits of listening to this Purana and asking what else Shaunaka would like to hear. Brodbeck provides a fine rhythmic translation of the conclusion (117.51):

            “The cycles of ages were set up of old

            by nature and command,

            so not for a moment do creatures stay put:

            changing they fall and they stand.”

This is where the vulgate takes off with a different version of creation, the deva-asura wars and Vishnu’s avatars till Vamana, the dwarf. Then it suddenly recounts Krishna’s ascesis at Kailasa to please Shiva for obtaining a son as Rukmini desires. HV does not repeat the account of Krishna’s similar ascesis for fulfilling Jambavati’s desire for a son, Samba, related in MB. At Badari occurs a fascinating encounter with two pisacas eager to meet Krishna for salvation as advised by Shiva. They are the Ghantakarnas, bells hanging from their ears to drown out any mention of Vishnu whom they used to hate. With great devotion they offer Krishna half the corpse of a Brahmin. Politely declining, Krishna transforms them into celestial beings and proceeds to Kailasa to practise ascesis for 12 years. When Shiva appears, the hordes appearing with him are led by Ghantakarna (chapter 86). Harindranath and Purushothaman have found temples dedicated to this pisaca (cf. http://www.dvaipayana.net/krishnanattam/ghantakarna.html). Tagore’s short story “Shey (He)” mentions the two Ghantakarnas also. Shiva grants Krishna and Rukmini a son, Pradyumna, who is the god of love Kama reborn. Later, Shiva’s destruction of the triple cities of demons is narrated.

In Krishna’s absence Paundraka Vasudeva attacks Dvaraka with Ekalavya who, fighting against Balarama, flees to an island after Krishna kills Paundraka. Ekalavya’s death is not mentioned. At Durvasa’s request at Pushkara, Krishna kills Hamsa and Dimbaka of Shalva city, allies of Jarasandha. They scorn Bhishma as aged and weak and demand that Krishna surrender all his riches and provide salt for their rajasuya yajna. In this battle Balarama kills the rakshasa Hidimb exactly as Bhima kills his namesake in MB. Hamsa and Dimbaka proceed from Pushkara to Govardhana mountain and Krishna drowns the former in Kaliya’s lake in the Yamuna, whereupon Dimbaka commits suicide. It is after this that Yudhishthira performs his rajasuya yajna (chapter 29.10), which is another chronological milestone to be collated with MB. Nanda and Yashoda come to meet Krishna here. There is no Radha.

The gifts to be given to the narrator at the end of each MB parva are enumerated, specifying a book with gold. However, like in the Spitzer manuscript list, Anushasana Parva (32.68) is not mentioned. It might be subsumed in the Shanti Parva. At the end of HV the king is asked to feed a thousand Brahmins and present a cow along with gold coins. After extolling MB and HV, a summary of the HV episodes is given in chapter 34. The Padma Purana contains 5 chapters on the glory of HV plus one on the mantra for obtaining progeny.


[1] P. Lal: The Mahabharata of Vyasa, The Complete Adi Parva, Writers Workshop, Kolkata, 2013, p. 70.

[2] D.K. Printworld, New Delhi, 2015.

[3] http://mahabharata-resources.org/harivamsa/harivamsa-cs-index.html

[4] Simon Brodbeck: Krishna’s Lineage—The Harivamsha of Vyasa’s Mahabharata, Oxford University Press, 2019, pp. 420, Rs.1295.

[5] https://alt.cardiffuniversitypress.org/articles/abstract/10.18573/alt.45/

[6] Krishna in the Harivamsa, vols. 1 (2015) and 2 (2017), DK Printworld, New Delhi.

[7] “Why Harivaṁśa calls itself the Khila of Mahābhārata? – A Critique of the BORI Critical Edition of Harivaṁśa” in Mahabharata Manthan, vol. 2, pp. 319 ff.,  ed. Neera Misra, Rajesh Lal, BR Publications, Delhi, 2019.

[8] I have amended Brodbeck’s translation in the interests of rhythm.

[9] A. Hiltebeitel: Freud’s Mahabharata, OUP, 2018, p. 4.

[10] A. Purushothaman and A. Harindranath: “Fight between Narakasura and Satyabhama in Harivamsa…” in Aesthetic Textures, Living Traditions of the Mahabharata, ed. Molly Kaushal, S. Paul Kumar, IGNCA & DK Printworld, New Delhi, 2019.

Filed Under: IN THE NEWS, MAHABHARATA, STORIES, ESSAYS & POSTS Tagged With: Harivamsha

The Face of Ashoka

June 12, 2022 By admin

H.G. Wells in his A Short History of the World (1922) called Asoka, “greatest of kings…His reign for eight-and-twenty years was one of the brightest interludes in the troubled history of mankind.” (https://www.bartleby.com/86/29.html) However, despite his numerous rock edicts scattered all over the Indian peninsula, no sculpture had been found depicting his features.

As the Kalinga war led to Ashoka’s transformation to the Dhamma King, it is only befitting that finally a unique bust of Ashoka should be discovered in Orissa at Langudi Hill near Jajpur district. The Orissan Institute of Maritime and South East Asia Studies has unearthed this remarkable find in 2000-2001at Langudi Hill which has been identified as Pushpagiri Vihara mentioned by Xuanzang, the Chinese pilgrim (c. 700 CE).[1]

The Prakrit inscription on the back of the bust has been deciphered as “chhikarenarāñjaaśokhena” that is, “śrīkarenarāñjaaśokhena” in Sanskrit, meaning “by the doer of prosperity King Ashoka”.[2] The writing has been dated to the 2nd century BCE. The bust is made of khandolite stone and was found in the stupa region. Its size is 34 x 29 x 14 cms. Ashoka is shown seated with earrings, necklace.

Another find was a stone sculpture 52 x 50 x 12 cms showing a seated male with a crown flanked by two women of whom the one on the left was a broken image. Here the inscription reads “rāñjoaśoka” and is dated to the 2nd century BCE as well.[3] The royal figure wears a turban or crown with earrings and an upper garment on neck and shoulder. There is a belt and armlets as well.

So now we know what Ashoka looked like.[4]

Ashoka Seated

The Face of Ashoka

chhikarenarāñjaaśokhena

rāñjoaśoka


[1]Dr. B.N. Mukherjee, “An Early Inscription from the Langudi Hill Area”, in UtkalPradip, vol. II, No.1, June 1998, Utkal University, Vani Vihar, Bhubaneswar.

[2]Dr. B. N. Mukherjee, letter of 22.7.2000 to Dr. D.R. Pradhan, Secretary, Orissan Institute of Maritime and South East Asian Studies, Bhuvaneswar, Orissa.

[3]N. N. Swamy, Dy. Superintending Epigraphist, Archaeological Survey of India, Mysore, letter of 1.6.2001 to Dr. D.R. Pradhan op.cit.

[4]The photographs and other details were made available by Shri R. Balakrishnan, IAS, Commissioner, Tourism & Culture Department, Govt. of Orissa.Also see Dr. D.R. Pradhan’s “Two Rare Statues of Aśoka Discovered at Langudi Hill” in the CIAA Newsletter, Issue #13, SOAS, London, June 2001.

Filed Under: IN THE NEWS, STORIES, ESSAYS & POSTS

Battle song for the righteous or is it an anti-war poem

January 24, 2021 By admin

MythoLogical 2020: Charcha: Battle song of the righteous or an anti-war poem. Check out a panel discussion on the Mahabharata that looks at the epic in the context of war and through the many interpretations that exist in the different versions of the text.


Courtesy: Youtube Channel – MythoLogical 2020

Filed Under: MAHABHARATA, STORIES, ESSAYS & POSTS

My Father’s Childhood Memories & Tales

December 25, 2020 By admin

CHILDHOOD MEMORIES & TALES[1]

GUNINDRA LAL BHATTACHARYA[2]

The Family Photograph
My parents and siblings. I am to my father’s left.

3.1.1978.        

Tales of my childhood? Well, so be it!

            However, I do not remember anything before the age of 3 years. I heard from mother that I was born at No. 10, Radhanath Bose Lane, Goabagan, at 20 minutes past 9 in the morning, Wednesday, (8th Phalgun, 1324 BS, English 20th February 1918). Then Calcutta time was 24 minutes in advance of the Railway Time which was called Indian Standard Time. At that time my grandfather (Motilal Bhattacharya) named me Gunindralal. At that time my father (Sindhu Lal) was employed in Meerut.

            After that my childhood was spent in Meerut. Here my father worked in Military Accounts. Father being transferred in service was to go to the Accountant General Burma, Rangoon. Of course, before this from 1913 to 1917 father and mother (Shibarani Debi) were in Rangoon.

            A scene of this travelling by ship is my first memory. I recall that on the wooden deck my younger sister Hemlata[3] and I were trying to walk but could not anyhow stand at one place. The ship was swaying and we were forced to clutch on to the railing; almost falling if we let go. There was no storm or rain. Father showed me the rear of the deck. Someone had died—he would be buried at sea. Some English people and some Indians were standing on both sides of a big coffin covered with a black cloth. A prayer was read from a book. Everyone silently bowing their heads showed respect. After that I saw that big coffin wrapped in black cloth was pulled up with a rope and from over the deck’s railing it was slowly, gradually lowered to the sea. Just a little later when everyone had left, I went to see the rear of the ship holding on to the railing. Then there was no rope and that coffin too had sunk. However, many sharks were following behind the ship. Father said earlier there were submarine ships in the sea and hitting ships from beneath, by making holes would sink them. Then to see submarine ships I held on to the railing and started thinking of that box covered with black cloth. The person who had died was a sailor of the ship. This is the first thing I remember of my childhood.

            I was in Rangoon till I was five years old. We used to stay with my second eldest paternal uncle[4] on the first floor of a wooden house. Below, a little to the side, was a hotel of Chinese food. Our cooking was done by Indra Thakur. He was my very dear friend. Only a few incidents of this time come to mind.

            I can see my father very clearly. In the evening, lying down, by the light of a hurricane lamp he would tunefully recite the Mahabharata and I, sitting near his head, used to listen and keep looking at the book, if I too could read it. The grave, distinct reading slowly, gradually I began to get memorized by me. I too began to recite some stories. My favourite was Bheem and Duryodhan’s mace-duel. Everyone used to be scared of father and if he got angry everyone would run away and hide. I too used to hide under a table. Only once father, as if in sport, catching me, as if for punishing, made as if to pull me up by my hair. I wasn’t beaten but the wish to scare me was successful.

            At this time I began to learn to write and read Bengali from mother. One day I received a letter from my (paternal) grandmother Hearing it read out and after trying to read it I was reminded of her very much—her loving touch, her call, “Gunodhor!” Not saying anything to anyone, on a piece of paper I wrote to her my heart’s feelings. I had seen that someone, whom every called Postman, came with letters. So one day in the morning, the day after writing the letter, I kept standing waiting for him. Immediately on his coming up, before he called anyone, I went to him and giving him the paper on which I had written, in broken Hindi explained to him that he should give my letter to my grandmother in Calcutta. I was sure that it was he who had brought grandmother’s letter to me, therefore surely he goes to her and knows her. He looked at me astonished and was trying to say that it was difficult for him. So I explained in detail to him about that grandmother of mine who is in Calcutta, whose letter he had brought, it is to her that this must be given tomorrow. But now breaking into laughter he shouted out, “Babu! Mai–ji! Postman!” Then mother and all others, my elder uncle’s sons and daughters, came and hearing everything from the postman began to laugh. They began explaining to me that bags were sent by ship and so many more things. I understood this much that this postman does not know my grandmother or does not go to her. Other than this I was in no condition to hear anything else. My hidden, secret love for grandmother had got exposed and my little bit of writing was such a tiny expression of it—realising and thinking of this and finding proof of my ignorance and little ability I felt extremely small. Never again have I wished to reveal my mind so utterly with heart and soul and so briefly. And this had become a matter of mockery to others. I had felt that elders do not understand anything about children at all. Never again have I gone to that Postman. The child mind has a logic of its own which arises from his knowledge and imagination. So too for elders. Dreams have their own logic too. Perhaps one who can respect the child mind of children would be able to comprehend it and can enter the world of children; at least be respected by them, because with understanding comes friendship, not mockery.

7.1.1978.        

In the eye of memory I see myself a child. Along with writing Bengali and reading a little it was decided that I would go to school where the sons and daughters of my elder paternal uncle used to study. I have heard it was “Bengal Academy”. Be that as it may, mounted on Indra Thakur’s shoulders I had gone to school. The first day I sat on the last bench of a class next to an older sister. In front were three more benches and a person with a long white beard and prominent spectacles was teaching. I understood nothing of what he was saying, nor do I remember. I noticed that sometimes one student would go out. Enquiring I got to know that taking permission for drinking water they were able to go out of the class. At once I felt extremely thirsty. Irritated, my elder sister took me outside. As she would return, therefore I too, though unwilling, had to return inside. A little later I felt thirsty again, but my elder sister would not go again and told me to shut up. I asked her, “Then what will I do? I am so thirsty!” She told me to suck the sleeves of my shirt. I began to do so and by the time the class got over the right sleeve of my shirt was soaked—perhaps it was thirsty! I remember well how I had totally believed what my elder sister said and never thought that thirst for water would not be quenched by that.

            The next day just before going to school I was sitting in the bathroom. Everyone is calling and I am quiet, hoping very much that they would go away. But my mother did find me out. After that, wearing clothes, Indra Thakur took me away. I had agreed only at Indra Thakur’s words thinking I would be going for a stroll. Others, of course, had left before this. He took me to that same school. I would not enter by any means and would not let him go. Then a tall, lovely lady coming to the verandah called me. I liked her but she would hardly be teaching me. The class teacher would be that bearded dry gentleman. I felt no attraction for going. There was no fear, only rejection. The Headmistress of the school smiled and said, “Why are you leaving? Come!” I said, “But my tummy is aching!” Then she said, “Here there are bathrooms. There will be no difficulty.” I did not feel like objecting to this and blurted out, “But in that case I am feeling like vomiting!” Then she burst out laughing. Her laughter and her talk standing on the verandah I had liked and cannot forget even now. Perhaps if she had come near and said that she would sit near me and show pictures, or chat, then I would certainly have listened to her. Be that as it may, after that I returned home on Indra Thakur’s shoulders. Everyone at home began to say that I ran away from school. At that I did not feel any irritation or shame. I did not like school at all.

            After this I recall another scene. Indra Thakur and I are upon a boat. The boat was a little far from the shore and for some distance the boat slowly danced and swayed. I am looking where Indra Thakur is showing, “There is the sea!” Only water and water for so far away, waves after waves, I am watching amazed at where there is no end. While staring I must have fallen asleep because later I only remember getting down from the boat, I am sitting on Indra Thakur’s shoulders and he is holding on to both my hands. Resting my cheek on his head I am as if hearing his sweet voice in my sleep.

            After this at times I remember going to Tuktuki’s home. Tuktuki was a small girl like me, but I remember only her mother. She used to play the piano or organ or pedal harmonium. For listening to it there was no end to my eagerness to go up the steep stairs to the first floor. From there I did not even wish to go home. Only Indra Thakur could bring me back.

            After this, something I had heard of because I do not remember him. Shri Saratchandra Chattopadhyay[5] used to work in father’s office. He did not fancy working. Office work and his world were different, so he was somewhat of a peculiar sort of special creature. He would be talked about at times at home. I have heard that he had come home a few times and apparently had liked my name and my younger sister’s name. Later in his novel, Path-nirdesh his main character “Guni” and heroine “Hemnolini”—my and my sister’s names—may be an accident.

8.1.1978

            From Rangoon we came away towards the beginning of 1923. I remember nothing about coming back. We were in Calcutta till Durga Puja and the account of this time is of the house at Goabagan’s Radhanath Bose Lane.

            My grandfather loved to play chess. He was the Private Tutor of the Crown Prince of the kingdom of Udaipur in Rajputana and also the Director of Public Instruction of that place. Before that he used to teach Sanskrit and Philosophy in Agra College. There my father was born in the year 1888. We used to call grandfather, “Babu”. He used to write books and followed a strict regimen. Five sons, each one a gazetted officer, with their help and his own pension he lived very happily.

            On Sundays a get-together for playing chess used to be arranged. A brother of my grandmother used to come. We used to call him “Rejo-Mama”. The match of the two would be full of great excitement. Sitting at the side I used to watch hour after hour. I used to enjoy more the conversation and the occasional ululation, specially when Rejo-Mama would be forced to accept defeat at grandfather’s move. And when grandfather would enter the bathroom, when he was about to lose, how delighted would Rejo-Mama be and how he would mock! The match would be held in a big hall, Babu’s room.

            After this I remember the puja in the zamindar’s house in the neighbourhood. A huge, vast pandal within the house. The image above and a little below a large courtyard where sacrificing was done. Well-dressed, busy people, incense-smoke and music. Amidst all that indeed roaring tremendously a person with a big khanra (curved sword) ready for sacrificing. Two men would come, each bringing a goat. Their heads would be fixed in one place. After that with the priest’s waving of lamps, bells ringing, drums sounding and shouting “Joy Ma!” with a single blow the sacrifice was done. One man running with the bloody head would offer it at the image’s feet. On the day of “Maha-ashtami” there would be many sacrifices. Once day after that I did not like it very much and did not go any more, did not look for long. Grandfather said that he did not believe in this type of puja. It seems that Vedic Brahman pandits do not do such puja.

            After this, one day in the afternoon a photograph of ours was taken. Father wanted that before going to Delhi all of us should be photographed with his parents. The photo was taken on the roof of the house. Our new dress was khaki half-pant and shirt. We seven brothers and sisters, Grandfather, Grandmother, “Pishima/Thandidi” (father’s sister), father and mother. My elder brother used to live with Grandfather and studied in Calcutta, matriculated from Scottish Church. He was asleep then. I had gone down to call him. With a sulky face he came. I remember his frowning face. In the photo too it came out quite well.

            This roof was a place of great fun. In the late afternoon after removing the washed and dried clothes the women of the house—mother, elder brothers’ wives, pishima, elder sister, all would sit on a “madur” (reed mat) to dress their hair. One would dress another’s hair with many types of buns being made—braided, plaited etc. So many sorts of laughter and talk—I could understand nothing. But who had not brought hairpins, whose comb was lying in her room, and who wanted another ribbon—all these I had to bring. In the evening, cleaning up here itself, durries would be spread. And my elder uncle’s son would play a gramophone with a big horn. Many types of folk-plays would be played. Everyone listened with great joy. I used to always wonder that the one who used to sing from inside the box, how do I get to see him! At times looking into the horn I used to try to see. I was told that male and female singers lived inside. I believed that and used to wait so that in case they came out I would see.

            In this way the days would pass. One day I went with someone to Hedua crossing to hire a carriage. Those days there was a stand for horse-carriages there. Three carriages were booked for going to Howrah Station the next day. Then it took three days to reach Delhi. We left by the horse-carriages. At home I was amazed seeing the weeping of mother and grandmother. Grandmother caressed me a lot and gave me one rupee. After that it was going to the station, getting into the train and proceeding to Delhi.

            Many stations were there on the way. Father seemed to know all indeed: what food is good at which station—where hot puris,[6] where rabri,[7] where burfi! A small compartment was reserved for us—3rd class, but being reserved we were travelling quite comfortably. Only mother was irritated—father was buying a lot of food and she was saying it wasn’t necessary. Still he bought and we, eating up all that, embarrassed mother. Father praised his own intelligence and we had such great fun. Greedy for food, we left nothing at all to show father was right.

            In the daytime I recall from Bihar onwards on both sides dry, dusty fields and alongside the tracks innumerable spiny manasa trees. Far away some villages and large trees that were running along with us.

            On the third day in the morning we reached Delhi. There two assistants from father’s office had come to the station. Getting down there, on two-wheeled horse-tongas we reached Raisina. On 23rd October 1923 we first stayed in No. 9 Ridge Road. All arrangements for cooking were there in the house. A servant named Damodar had come with us. Mother arranging everything properly fed us. After that in the evening all of us fell asleep. The house was quite big, with a small garden inside and a dry toilet, and inexhaustible water supply. Right in front was a dairy and a small hill that used to called “Ridge”. These are my memories till reaching Delhi. My age was above 5 years and less than 6. We stayed in this house for almost five years.

            Now some stories about the time when we stayed at Ridge Road. Apparently now this road’s name is MANDIR MARG.

            At that time the real capital was in Simla. Raisina was being built. All around the huge pillars of the Legislative Assembly were huge wooden supports. Initial construction of the Viceroy’s house has begun. North Block was complete. South Block was not yet completed. In the distance the War Memorial Arch was coming up. On the road running straight from the Gol Post Office to Connaught Place, Regal Cinema had just opened and going from Ridge Road straight to Talkatora Park was a club of Bengalis.

            Alongside the front of our house then was a narrow railway line on which small and large engines used to go carrying broken stones straight via Talkatora and Alexandra Place, over Queen Victoria Road up to near the Purana Quila railway line. For making a stadium before Purana Quila many stones used to be taken there. The numbers on the small engines were 1, 3 and 11. The big one’s number was 7. Looking big, the line was metre gauge.

            In front of the house, on the other side of the road, was the hill (Ridge). Here at winter time there were many wild jujube trees with tasty sweet-and-sour berries. For quite some hours some of us would wander in sunlight and shade seeking where how many good, sweet berries could be found—wild sweet-and-sour jujubes. We would climb up the hill by footpaths or anywhere indeed. However, a little to the south, near the house at No. 3 Ridge Road, a road went over Ridge Road. Quite far off there was a big water-tank from where water used to be pumped to all the houses. Entry was prohibited into that water-tank at the right side of the road and at the left side was quite a thick jungle in which were many “palash” trees. I remember they were truly flame-of-the-forest—densely full with so many red flowers. Through them indeed there was a horse-riding track laid with wood-chips, quite a soft path. I used to hear that it runs straight to Roshanara Gardens to the north and on the other side to near Talkatora Park. From time to time I have seen one or two English ladies and men walking quite slowly. Apparently this Ridge was the final edge of the Aravalli Hills of Rajputana.

            At this time in summer it would be extremely hot in Raisina. As we were small, perhaps we did not feel the heat so much. In the afternoon under the fan, at night on the open ground in front or inside in the courtyard’s garden we used to sleep. But I remember about the “aandhi” (dust-storm).

            From about 4 to 6 in the afternoon, suddenly on the western horizon would rise a cloud-like reddish ochre filling the sky. Along with it was the loud cawing of crows and their flying about hither-thither restlessly. That dense cloud rising at high speed in the sky would reach overhead. After this would come a dust-storm. To stand outside would be extremely difficult. I used to try but the blast of the wind from the west would push me back. After that it would bring along plenty of dust. Mouth, eyes and ears would get filled with dust. If the house-doors were shut, it was difficult to open them because immediately after the storm began we would somehow flee inside the house. That wind would keep pushing against the bolted doors, as if saying, “Open up! Open up!” Nothing at all could be seen outside the glass windows, only a storm of red dust blowing, or it seemed like a cyclone. After about half an hour slowly, gradually, when the fury of the storm would lessen, then suddenly it would rain very hard and sometimes not even that. It would remain sullenly hot and till about midnight or 1 A.M. our bodies would burn from the heat. But there was plenty of water in the taps and we would bathe three to four times from the afternoon onwards. Another special problem was cleaning the dust in the rooms. However, the way in which the dust-storm like a red cloud would at swift speed overcast the western sky and below it crows, kites and other birds would fearfully fly about here and there and their outcries; the repeated banging on the doors, banging as if some invisible person were angry with the doors—these scenes and sounds still float in front of my eyes and it seems my ears can still hear.

19.1.1978

            Many years later in the year 1957 when I used to live alone in Jammu in the month of May then and was the Colonel in the Signals Regiment of 26 Division, then I went roaming after the evening to where I would take the troops to our grenade throwing range. There was sand all around. Suddenly, just like the old Raisina dust-storm, red dust clouds began to rise quite swiftly in the western sky. Along with it that cawing of crows and just a little later the current of dust-storm. Pushing myself forward in the face of it felt fun because the storm’s speed was pushing me. However, this storm did not last for more than half an hour. But seeing the manifestation of old memories of Raisina I did like it indeed. For, after Raisina in 1930, that type of dust-storm had not occurred. The adjoining village habitations and fields had become filled with crops and vegetable gardens.

            Then there was only one market. Its name was “Gol Market”. Inside were some vegetable and fruit shops and a Mussulman’s meat shop. Outside where there were shops of atta, rice, ghee etc. Near that in a small shop a Sikh used to sell meat. The Mussalmans used to cut the meat after halal and Sikhs did exactly the opposite—“jhatka” (beheading with one stroke) without halal. Be that as it may, good meat was 8 annas a seer.[8] Even better meat was available at Ajmeri Gate. As we were a big family, father used to bring 3 seers of meat. On Christmas it would be gram-fed or “dumba”[9] meat. On cooling it would congeal, full of ghee or fat. But eating it with hot rotis tasted like amrita (ambrosia). Also, one felt extremely hungry. We brothers used to eat 12 to 18 rotis. Ferrying fish from Okhla, a Mussulman named “Sadhu” used to insist on supplying almost daily. The head of the fish was free. Fish, too, was 8 annas a seer. Excellent atta was 8 seers a rupee. Fine Basmati rice was 7 rupees a maund[10] and ghee 2 rupees a seer. Father would bring monthly provisions from the city. I used to go with him on a tonga. Then the fixed official rate for a tonga was 12 annas. 6 annas for the first and the next hour. From Lal Kuan and Khari Baoli atta, rice, masala, ghee etc., and right next door from big vegetable shops about ½ maund potatoes and other vegetables. Later from Chandni Chowk sweets: Sohan Halwa, laddu, and for mother many types of fried dal from Ghantewala’s shop. After that via the fountain in Chandni Chowk by Nai Sarak, Chawri Bazar, Ajmeri Gate and a dusty road that later became Minto Road, by that straight west from the Gol Post Office after Havelock Square, Dalhousie Square and Ranjit Place, our house on Ridge Road. During the journey father would buy a Hindustan Times newspaper. At home we used to read Pioneer. As father was born and studied in Agra and while working in Kanpur, Kanauj and other places he was used to reading The Pioneer. At that time in Delhi no other English daily had come out.

            On the Ridge, a little north from our house higher up on that road, a lot of the hill was being broken down and flattened. Daily in the morning groups of Delhi village women would come singing. At summer time at noon one or two of them would sit to eat on the verandah of our house. Two or three dry thick rotis (almost half an inch thick), raw onion and red chillies—this was their food. If spoken to they would laugh a lot because they did not speak proper Hindi. They were Gujar tribe, speaking broken Hindi, sounding quite sweet. Be that as it may, I heard they were working because a temple would be built. Birla was getting this temple built. The women workers got 6 annas a day and the men got 8 annas. From this, however, each had to donate daily one anna for the temple! Even at that young age I felt bad about this. I had heard Birla was a wealthy man. To deduct money forcibly in this fashion I felt was unjust and I felt no respect for this temple. However, in the evening when the men and women in separate bands would go southwards by the road in front singing away, then it felt extremely nice –the words of their songs and the way they walked. Somewhat like a dance and swaying away. On their heads they carried iron pans in which they used to take broken stones for spreading. They came from quite far away. I had not seen exactly from where.

            In the year 1924, probably in the month of March, father decided that we would all get admitted to school. Then where Willingdon Nursing Home is now there was MB School and a school of Bengalis had started. We would be admitted in the Bengali school and were all going with father one day. On the way someone came and said something to father. I heard the wife of someone of father’s office had committed suicide in the morning setting fire to kerosene possibly in Tughlak Place. Father told me to return home because he was going to help there. So at the very beginning my going to a regular school having been prevented I was not sad at all. I have already said that in Rangoon I did not like school at all.

            To the north of our house was Ranjit Place. In house No. 1 there lived Subrata Chakrabarti, an assistant in father’s office. As taught by father, we used to call everyone “Kaka-babu” (Uncle) and their wives were our “Kakima” (Aunt). On the day of Bijoya we would do pranam to all kakas and kakimas. Father did not believe in Brahman and non-Brahman distinction and had instructed us accordingly too.

            At this No. 1 Ranjit Place Subrata Babu’s son Dulu or Sukumar became my intimate friend. Subrata Babu’s relative was Ajit-da. He was possibly in class 8 of that Bengali school. Then the Headmaster was Mr. Ganguli.

            At father’s bidding after one or two days it was Ajit-da who got me admitted to school in class 4. The exams were just a few days later. About attending classes I only remember the grave and calm Mr. Ganguli’s class. I used to sit on the rear bench and listen, understanding nothing at all. No one used to ask me any question.

            Of the exams I only remember the day of Arithmetic. Then I knew only addition and subtraction. On the day of the test, father saw that we also had multiplication and division. On the morning of that very same day father taught me to multiply and divide. I learnt with tearful eyes with some slaps. At the time of the test however there was no simple addition, subtraction or multiplication and division at all. In the question paper were rupees, annas, pie additions and some simple or problematic calculations. I could not tackle a single one. I remember I was writing in the copybook when I saw tht one or two boys asked for and got more paper. I thought this must be the rule, so I too asked for an extra paper and actually got it. But I could only write my name.

            I remember the results of the exam in the class. The teacher, Noni-babu, was calling out names and announcing the marks. Hearing that my mark was zero I was not surprised, but out of shame my face had become hot. In other subjects I heard I had passed. Be that as it may, at home I was not beaten by father.

            Immediately after this test we came to Calcutta during father’s holidays. On both sides those fields and running along with the railway line big, large thorny manasa trees. On the way my father’s eldest brother boarded, probably from Aligarh. He too was going. His youngest daughter’s marriage was in Calcutta. Everyone used to get together. Grandfather used to enjoy a lot with sons and grandchildren who were living outside Bengal.

            Be that as it may, I remember in the train my father’s eldest brother asked about my studies. Very innocently I told him that I had scored zero in Arithmetic. He was very grave, with a white beard. All of us were in great awe of him. Hearing of my getting zero in Arithmetic he said at once, “Then what else now—eat gur-muri (molasses and puffed rice)!” At first I understood nothing. Later I felt perhaps he had mocked my mother’s parents, because my maternal grandfather belonged to the village Geedhgram in Burdwan district. Molasses, puffed rice, kheer etc., were his favourites. He used to cultivate a lot of land himself. Thinking of this I felt that eldest uncle had decided that my studies could not improve at all. And all this mockery on telling the truth I did not like at all. At such a tender age (almost 7) somehow I lost all respect for him at these words.

            Returning from Calcutta I began to go to school again, possibly in class 4 itself. My younger brother Robi[11] also got admitted in class 1. He was about 2 ½ years younger to me. As he was not good in studies, father engaged a private tutor. He used to come to teach me and my younger sister Hemlata in the evening. I remember that I used to get only the smell of milk and sugar from his mouth. At that time I had a fixed idea that my intelligence was very little.[12] Somehow I began to study in class, but I got many friends—Sukumar, Biraj, Shitangshu, Satyabrata, etc.

            From the year 1926 I began to get a lot of Malaria fever. There was terrible shivering, one quilt atop another, and upon them some younger brother or sister would lie down. I remember the fever rose to 108.2 degrees once. Immediately after the shivering stopped the fever would shoot up very much and often after an hour would become normal. I had become quite weak. I had a lot of Quinine mixture and from Harsha-Babu homeopathic medicines. By no means would this fever leave me. It would come almost every week.

            At the time of this fever I remember about one night. All were sleeping. We brothers and sisters were lying within a large mosquito net. A low powered electric light was on. My sleep was broken. I do not why I took off the mosquito net. After that I kept it in a corner and saw the light and fan switches. In those days the surface of the fan-regulator used to be uncovered. By turning its knob the fan could be slowed or speeded up. I felt as if I must put my finger inside the hole of the regulator, curious to see what would happen. I remember getting a severe shock. Being quite contented, curiosity satisfied, I lay down and fell asleep again.

            Harsha kakababu (uncle) lived at Ranjit Place, probably at No. 15. Every morning he used to give homeopathic medicine to all. My duty was to get medicines from him for myself and my brothers and sisters before going to school. One day, after asking many people many types of questions, he prepared small paper packets. I was his last patient. He was preparing medicines and saying how good homeopathic medicine was—could do all types of treatment. I remember asking him, “Kaka-babu, is there any medicine to increase intelligence?” Remaining silent a little he said, “Yes, of course there is!” Going home after that one day finding my father alone I had said, “Harsha kakababu has said there is medicine for increasing intelligence too. Wouldn’t it be good if I take it?” Father did not give any reply to this at all. I felt, “Alas, no one at all wants that my intelligence should increase a little and I do a little better in school studies!”

            In the year 1926/27 father decided that he would send me on a change of climate. My elder uncle’s son Moni-dada and my elder brother Noni-dada had come from Calcutta. My elder brother was studying in a college in Calcutta, studying M.A. in Philosophy to become a professor. He did not like government work or clerkship. Be that as it may, it was being decided that I go to Calcutta with them. Father was talking with them about me. I was outside the room, listening. On my lap was my younger brother Amarendra.[13] I was keeping him quiet, very curious about what father would decide. I heard I would have to go with them. And father spoke about my weakness in arithmetic and simultaneously said that I was quite ‘intelligent”. I knew that in English “intelligent” meant clever or sharp. This was the first time I heard something a little good about myself—that too from my father’s mouth. Hearing this I felt very happy. And to prove that I was good began to make great efforts to keep my little brother—who was on my lap—quiet and moved away from there. This was my first prize, I felt, that too from my father!

            Before this I used to hear from my mother in the afternoon the poem, “Meghnad-Bodh.”[14] Mother used to read books father had bought. Besides this, two volumes of the Kashidasi Mahabharata I had read many times and several passages had got committed to memory by themselves. At home a portrait of Satyanarayana was very dear to me. It seemed as if the portrait were smeared with wealth, beauty and friendship. Besides this mother would observe “broto” (vows) and a book titled “Meyeder Brotokotha”[15] that mother used to read I liked very much. Father had bought me some Bengali books like Asutosh’s autobiography[16] in Bengali. I used to be full of respect reading about such great people. Be that as it may, leaving my friends to go to Calcutta I was suffering a lot. But on coming to Calcutta my fever really stopped. After Pyrex at first I had taken Arsenic Album 30 given by my “mejda” (second eldest brother).

            For one year I lived with my grandfather and grandmother in Harinabhi and during the monsoons in Calcutta. Some matters of that time that affected me a lot I am writing down.

Rangoon Uncle and Grandmother and us
Gold Medal To GLB for standing 6th in High School Board Exam
Raisina Bengali High School New Delhi
The Patriarch Nyayaratna Motilal Bhattacharya of Harinabhi

[1] Translated from Bengali by his son Pradip Bhattacharya.

[2] 20.2.1918-4.9.1988. Lt. Col. (Retd) Corp of Signals, 1942 commission.

[3] Married to Satish Chandra Mahapatra of Baripada, Orissa.

[4] Sindhu Lal was the 3rd son of Motilal. He was conferred the title of “Rai Sahib” and was Assistant Accountant General in Delhi when he died.

[5] The renowned novelist of Bengal.

[6] Deep-fried puffed pancake.

[7] Sweet condensed milk.

[8] 0.9 kg.

[9] fat-tailed sheep

[10] 37 kg.

[11] Rabindra Lal Bhattacharya who retired from the Indian Air Force.

[12] Later this changed. Raisina Bengali High School gave him a medal for standing 6th in the H.S. Board exam 1933. In ISc he stood 1st in the University 1935; in BSc 1st in the University 1937 despite losing his father suddenly on 4th January 1936 at 6.15 AM. He shifted to Arts and took his MA in English in the II class in 1939 from St. Stephen’s College, Delhi, where he also lectured 1938-40. In 1968 he got the LLB degree from Calcutta University and practised law.

[13] Amarendra Lal Bhattacharya who retired from the Indian Meteorological Department.

[14] An epic by Michael Madhusudan Dutt on the killing of Ravana’s son Meghnad or Indrajit.

[15] Tales of vows/fasts for women.

[16] Sir Asutosh Mukherjee, Vice-Chancellor, Calcutta University for five terms.

Filed Under: IN THE NEWS, STORIES, ESSAYS & POSTS

Review of the National Seminar on Panchakanya organised by the EZCC

September 8, 2020 By admin

Professor Saroj Thakur has a detailed review of the Panchkanya National Seminar here : https://www.boloji.com/articles/1542/panchkanya-of-indian-epics-a-critique

Filed Under: IN THE NEWS, MAHABHARATA, Ramayana, STORIES, ESSAYS & POSTS Tagged With: Panchakanya

  • Go to page 1
  • Go to page 2
  • Go to page 3
  • Go to page 4
  • Go to Next Page »

Footer

Recent Posts

  • DRAUPADI THE GODDESS VIRA-SHAKTI
  • Book Review of Fr. Camille Bulcke’s THE RAMA STORY: ORIGINS AND GROWTH (2022)
  • Freud, Bose and the Mahabharata

Tags

Bangladesh Bankimchandra Barbareek Bengali Bhima Bhishma boloji Book Reviews Bulcke Critical Edition Desire Dharma Draupadi Draupadi Dream Trust Drona Essays Ghatotkacha Grantha script Harivansha Indraprastha Jaimini Jaiminiya Mahabharata. Journal Kalpataru Karna krishna Mahabharata McGrath memoir Mokshadharma Murshidabad News novel Panchakanya Panchala popularity Ramayana refugee Satya Chaitanya shakuni Sri Aurobindo Statesman Vande Mataram video Yudhishthira

Follow Me

  • Facebook
  • Linked In
  • Twitter

CONTACT ME

Search

Archives

  • March 2023 (3)
  • February 2023 (1)
  • January 2023 (1)
  • September 2022 (1)
  • August 2022 (2)
  • July 2022 (1)
  • June 2022 (2)
  • February 2022 (1)
  • January 2022 (2)
  • November 2021 (1)
  • September 2021 (5)
  • January 2021 (2)
  • December 2020 (1)
  • September 2020 (1)
  • July 2020 (3)
  • June 2020 (1)
  • March 2020 (1)
  • January 2020 (2)
  • December 2019 (13)
  • October 2019 (1)
  • September 2019 (1)
  • August 2019 (2)
  • April 2019 (2)
  • March 2019 (4)
  • February 2019 (1)
  • January 2019 (2)
  • December 2018 (1)
  • November 2018 (4)
  • October 2018 (2)
  • September 2018 (2)
  • August 2018 (4)
  • July 2018 (4)
  • June 2018 (5)
  • April 2018 (3)
  • March 2018 (2)
  • February 2018 (1)
  • January 2018 (1)
  • November 2017 (2)
  • October 2017 (7)
  • August 2017 (1)
  • July 2017 (2)
  • June 2017 (11)
  • May 2017 (19)

Copyright © 2023 Dr. Pradip Bhattacharya