• Skip to main content
  • Skip to footer

Pradip Bhattacharya

Indologist, Mahabharata scholar

  • BOOKS
    • MAHABHARATA
      • The Mahabharata of Vyasa – Moksha Dharma Parva
      • The Jaiminiya Mahabharata
      • The Jaiminiya Ashvamedhaparva
      • The Secret of the Mahabharata
      • Themes & Structure in the Mahabharata
      • The Mahabharata TV film Script: A Long Critique
      • YAJNASENI: The Story Of Draupadi
      • Pancha Kanya: the five virgins of India’s Epics
      • Revisiting the Panchakanyas
      • Narrative Art in the Mahabharata—the Adi Parva
      • Prachin Bharatey ebong Mahabharatey Netritva O Kshamatar Byabahar
    • LITERATURE
      • Ruskin’s Unto This Last: A Critical Edition
      • TS Eliot – The Sacred Wood, A Dissertation
      • Bankimchandra Chatterjee’s Krishna Charitra
      • Shivaji Sawant’s Mrityunjaya: A Long Critique
      • Subodh Ghosh’s Bharat Prem Katha
      • Parashuram’s Puranic Tales for Cynical People
    • PUBLIC ADMINISTRATION & MANAGEMENT
      • Leadership & Power: Ethical Explorations
      • Human Values: The Tagorean Panorama
      • Edited Administrative Training Institute Monographs 1-20. Kolkata. 2005-9
      • Edited Samsad Series on Public Administration. Kolkata, 2007-8
    • COMICS
      • KARTTIKEYA
      • The Monkey Prince
    • HOMEOPATHY
      • A New Approach to Homoeopathic Treatment
  • BOOK REVIEWS
    • Reviews in The Statesman
      • Review : Rajesh M. Iyer: Evading the Shadows
      • Review : Bibek DebRoy: The Mahabharata, volume 7
      • Review :The Harivansha – The Significance of a Neglected Text
      • Review : Battle, Bards and Brahmins ed. John Brockington
      • Review : Heroic Krishna. Friendship in epic Mahabharata
      • Review : I Was Born for Valour, I Was Born to Achieve Glory
      • Review : The Complete Virata and Udyoga Parvas of the Mahabharata
      • Review : Revolutionizing Ancient History: The Case of Israel and Christianity
    • Reviews in BIBLIO
    • Reviews in INDIAN REVIEW OF BOOKS And THE BOOK REVIEW New Delhi
    • Reviews in INDIAN BOOK CHRONICLE (MONTHLY JOURNAL ABOUT BOOKS AND COMMUNICATION ARTS)
  • JOURNALS
    • MANUSHI
    • MOTHER INDIA
    • JOURNAL OF HUMAN VALUES
    • WEST BENGAL
    • BHANDAAR
    • THE ADMINSTRATOR
    • INDIAN RAILWAYS MAGAZINE
    • WORLD HEALTH FORUM, WORLD HEALTH ORGANIZATION, GENEVA
    • INDIA INTERNATIONAL CENTRE QUARTERLY
    • ACTUALITIES EN ANALYSE TRANSACTIONNELLE
    • THE HERITAGE
    • TASI DARSHAN
  • STORIES, ESSAYS & POSTS
    • Chakravyuha by Manoranjan Bhattacharya
    • The Head Clerk. A short story.
    • BANGLADESH NEW-BORN: A MEMOIR
  • GALLERY
  • PROFILE
    • About the Author
    • IN THE NEWS
      • Epic discovery: City scholars find lost Mahabharata in Chennai library – The Times of India (Kolkata)

BOOKS

 

 

MAHABHARATA:

 

               

               

          

 

LITERATURE:

 

             

        

 

PUBLIC ADMINISTRATION & MANAGEMENT:

 

               

               

Edited Administrative Training Institute Monographs 1-20. Kolkata. 2005-2009:

               

          

Edited Samsad Series on Public Administration. Kolkata, 2007-8:

               

     

 

COMICS :

 

     

 

HOMOEOPATHY :

 

“Calm of mind, all passion spent” or “the bitter tastelessness of shadow fruit”?

September 2, 2021 By admin

P. Lal: The Complete Ashramavasika Parva of the Mahabharata transcreated from Sanskrit, Writers Workshop, Calcutta, 2007, pp. 158. Rs. 100 hardback

The brotherly butchery is over; kin-killing has been expiated by a horse-sacrifice; Yudhishthira has been persuaded not to abdicate. The stage seems to be set for “And they reigned happily ever after”. But Vyasa’s vision is existential. With remorseless precision he lays bare,

        “the gifts reserved for age…offering no promise
     But bitter tastelessness of shadow fruit
     …the conscious impotence of rage
     At human folly, and the laceration
     Of laughter at what ceases to amuse.
And last, the rending pain of re-enactment
     Of all that you have done, and been; the shame
     Of motives late revealed, and the awareness
Of things ill done and done to others’ harm
     Which once you took for exercise of virtue.
     Then fools’ approval stings, and honour stains.”—T.S.Eliot, “Little Gidding”

Just as Bhishma was frozen in a perpetual “brahmacharya-ashrama”, the old royal couple blindly continue in the “grihastha-ashrama” instead of retiring to the forest despite having lost all. Dhritarashtra lives royally, enjoying earning popularity by granting gifts generously in the process of funerary rites for his sons for years on end. None dares protest out of fear of Yudhishthira’s displeasure. Kunti, Draupadi and the other wives of the Pandavas—Arjuna’s three, Nakula’s Karenumati of Chedi and Jarasandha’s daughter Vijaya married to Sahadeva [Bhima’s wife Balandhara of Kashi, and Yudhishthira’s wife Devika of Shibi are not mentioned]—diligently serve Gandhari. Bhima alone openly expresses his rancour within hearing of Dhritarashtra who, after bearing this for 15 years, decides to enter the third phase of life, “vaanaprastha” and retire to the forest. The Pandavas and the subjects are shocked. They give in with extreme reluctance, compelled by Dhritarashtra and Gandhari having taken to eating only every fourth day to exert moral pressure—a strategy rediscovered and used so effectively by Gandhi and being tried out now by Anna Hazare.

But then comes Vyasa’s master-stroke: the brothers—and we—are thunderstruck by their mother’s announcement that she will also depart. When the anguished Bhima asks why, then, did she enthuse them to wade into the sea of blood she tells them that, hurt most of all by Draupadi being dragged by her hair (there is no reference to attempted disrobing, which could well be an interpolation), she got them to win back their birthright. Having succeeded, her duty was done and she had no desire to remain in the world. In renouncing the fruits of the pyrrhic victory—for which she had coached her sons all along— and spending the rest of her life serving the architects of her suffering, Kunti exemplifies the sthitaprajna Krishna extolled, that “Calm of mind, all passion spent” that none else in the epic achieves, least of all the recipient of the Gita. 

As they take leave of the subjects, the people give us the interesting information that Duryodhana had been a good king to them and they have not the slightest complaint against him and his father. They attribute the holocaust to the will of the gods, pronouncing Duryodhana and his advisors blameless, echoing what Vyasa has said in the Adi Parva.

For three years Dhritarashtra and Gandhari, accompanied by Kunti, Sanjaya and Vidura (but not their wives—had they predeceased them?), mortify their bodies on the banks of the Ganga. It is Sahadeva who motivates his brothers to visit them and we have a unique scene of the special bond between him and Kunti as he sprints ahead to fall at her feet and she embraces him tearfully. Yudhishthira says that she loved him most of all. It is here (section 25) that Vyasa provides some description of the Pandava wives through Sanjaya, all except Devika. During this visit Yudhishthira seeks out Vidura and we are shocked once more. The avatara of Dharma roams the forest naked, smeared with filth, starving himself to death in the non-Vedic Jain way. While dying, he infuses his spirit into Yudhishthira, as a father does to his son. Dharma was the first deity Pandu got Kunti to summon. The “devara” is the first to be called to perform “niyoga” and beget progeny on his childless brother’s wife. Vidura’s corpse is not cremated. He was ever an outsider, on the fringes of royalty and strife, remaining even in death outside the Vedic dharma.  

At Gandhari’s request, followed by Kunti’s who aches to see her first-born, Vyasa brings up the spirits of all the dead warriors from the Bhagirathi that night, a scene paralleled in the Odyssey and the Aenied. Here reconciliation takes place with Karna and the others, all grief is dispelled, all hatred wiped out. As we can well appreciate, Janamejaya cannot believe this. He requests that Vyasa show him his father Parikshit, and this is granted. That ends the snake-sacrifice, ironically with the assassin Takshaka going scot-free. 

Now occurs a remarkable incident: Vyasa, presumably wanting to free the new regime of the large band of grieving widows, encourages them to plunge into the river to join their departed husbands. No other epic poet is so active an actor in his own composition, not only tendering advice but engineering mass suicide. Vyasa also proffers consolation by reiterating that the bloodletting had been decided by the gods—just as in the Cypria Zeus decided to lighten the burden of over-populated Gaia by bringing about the Trojan carnage. He also enlightens them about the deities incarnated as various heroes of Kurukshetra. Here there are a few differences from the Adivamshavatarana account. Puzzlingly, the sun-god incarnates as Karna “to foment friction and conflict” and, curiously, Shikhandi is said to be a rakshasa like the sons of Dhritarashtra. Arjuna, though born of Indra, is named as the seer Nara while Krishna is Narayana—the two invoked at the opening of the epic along with goddess Sarasvati. 

Two years after this visit Narada informs Yudhishthira that Dhritarashtra, Gandhari and Kunti were burnt alive in a forest fire, while Sanjaya escaped to the Himalayas and died there. We can see in this the result of Kunti’s karma of burning to death a Nishada woman and her five sons. In her inspired short-story “After Kurukshetra”, Mahashweta Devi has that Nishada woman’s daughter-in-law watch Kunti hemmed in by flames, satisfied with the poetic justice that overtakes her.

“What a terrible way to die…getting burnt to death!” we exclaim with Yudhishthira and ask with him, “I am completely mystified—how could the mother of Yudhishthira, Bhima and Vijaya perish helpless in a forest-fire? What was the point of Savyasachi gratifying the fire-god in the Khandava forest?… Skin-and-bones Pritha must have shuddered and cried: ‘Hari! Tata! Dear Dharmaraja!’ in the terror of her maha-trauma. ‘Save me, Bhima! Save me!’ Shrieking out her fear…” Vyasa provides no answers. It is Yuyutsu, the only son of Dhritarashtra left alive, born of a Vaishya maidservant, who leads the Pandavas in the funeral obsequies at Gangadwar. 

Never one to flinch from portraying reality, Vyasa ends the fifteenth book of the epic with this telling verse: “Without his relatives and friends, king Yudhishthira, afflicted with mental unease, ruled the kingdom, somehow.” The transcreation is, as ever, mellifluous and contemporary, while retaining the spirit of Bharat.

Filed Under: BOOK REVIEWS, MAHABHARATA

Breaking Away from Two Centuries of Western Indology

September 2, 2021 By admin

Vishwa Adluri & Joydeep Bagchee (ed.): Essays by Alf Hiltebeitel— Reading the Fifth Veda, Vol. 1, pp.646+xlviii, $240. When the Goddess was a Woman, vol. 2, Brill, Leiden, pp. 624+xlvii, $232.

Among modern scholars of the Mahabharata (MB) none has been as prolific, varied and intense in his research as Alf Hiltebeitel, Columbian Professor of Religion, History and Human Sciences at The George Washington University. Since 1976, besides several books breaking new ground, he has numerous papers covering an astonishing variety of topics stretching from Indus Valley seals to Tamil street plays and festivals of the third sex, all with MB connections. Currently he is translating the Shalya and Sauptika Parvas for the Chicago MB translation project. Adluri and Bagchee have grouped 41 of these articles under two themes with excellent introductions, bibliographies and indices in two handsomely produced hardbound volumes covering 1365 pages. Within the tight compass of a review it will only be possible to mention highlights.

The editors point out the major influence of Madeline Biardeau in turning Hiltebeitel from theorizing about the epic to the composition itself, i.e. what it meant for the reader in philosophical, narrative and literary terms, showing that it “had to be read from the outside inwards”, that it transmits the Indian tradition “without the need for Western ‘critical’ surgeries”. Instead of being Oldenberg’s “monstrous chaos” or Winternitz’s “literary monster,” it is “a product of conscious literary and artistic design,” a proposition that constitutes a radical break from two centuries of Western scholarship.

The 21 papers of the first volume largely focus on Hiltebeitel’s proposition that MB is a deliberate literary composition written around 150-100 BCE (a period first suggested in 1901 by E.W.Hopkins, but ignored) when the Sungas reasserted Brahminism against the spread of Buddhism under the Mauryas. This flies in the teeth of the prevalent theory of it being orally transmitted and finalized in the Gupta period. Further, he holds that the Ramayana (RM) is somewhat later (pace Madeline Biardeau). The references to heretics (nastika) cover all non-Vedic movements (Budhists, Jains, Charvakas, Ajivikas) and the north-west (Greeks, Pathians, Sakas, Kushanas) with debauched dharma. He gets around the problem of Panini mentioning MB characters much earlier (mid-4th century BCE) merely by suggesting that these may be interpolations. Yudhishthira, he proposes, was possibly modelled on Ashoka whose making of dharma the imperial concern led to the composition of MB and RM seeking to interpret dharma in terms of new bhakti ideology. No reasons are advanced for disagreeing with Biardeau’s proposition that MB was written during Ashoka’s time, that Jarasandha was modelled on Ashoka (pre-conversion?), as a brahminical manifesto against Ashokan diktats. For Hiltebeitel, Jarasandha represents the Buddhist tempter Mara (death, Jara). Rajagriha and Magadha were centres of Buddhism which revived in the Mathura region under Kanishka pushing out Brahminism (Krishna having to leave Mathura). Asti and Prapti, Jarasandha’s daughters, are non-Vedic names but prominent terms in Saravastivadin Buddhism. Thus, MB represents a contest between Brahminical and Buddhist ideas. In the account of the svayamvara of the Kalinga princess (Shanti Parva), Jarasandha and a king named Ashoka are present, besides rulers from the north (Sakas etc. symbolized in Kalayavana, Jarasandha’s ally) and the Buddhist dominated east. Shaunaka’s advice to Yudhishthira in the Vana Parva echoes Buddhist terms, contradicting the Buddhist eightfold path by a Vedic presentation of eight-limbed yoga. The picture of Kali Yuga Markandeya draws echoes Ashoka’s prohibition of religious assemblies, the worship of edukas (Buddhist reliquaries) instead of temples of gods and the subordination of Brahmins to Kshatriyas. The reversal of this by a militant Brahmin, Kalki, is foretold, paralleling what Pushyamitra Sunga did.

Hiltebeitel argues against the traditional stand that MB is a Kshatriya epic remoulded by resurgent Brahminism and proposes that it was written by Brahmins over a couple of generations (but can the specific statement that Vyasa composed it daily for three years be just ignored?). They used bardic transmission as a literary device to portray what the svadharma of a dharmic king should be, struggling to reconcile the violence inherent in a life of action, pravrittidharma, with the ideal of liberation through a life of withdrawal, nivrittidharma. The solution Hiltebeitel proffers is the concept of non-cruelty, anrishamsya, though many would argue that it is ahimsa, non-violence.

A major contribution of his is to pursue T.P. Mahadevan’s discovery that the southern recension of MB extensively revised the northern one before the Kalabhra interregnum (350-550 CE). Mahadevan has shown that around 25 BCE, the invading Sakas having supplanted the Mitras, Purvashikha Brahmins from Mathura moved to Tamil areas carrying MB with them. The problem is that in 57 BCE the Sakas had been routed by Vikramaditya, a contradiction Mahadevan does not resolve. Anyhow, this MB was written by a “tri-Vedic axis” of Purvashikha Shrauta Brahmins with cooperation from “branches” of the three Vedas around 300-100 BCE. This would be the text underlying the Sharada and Kashmiri manuscripts that are the core of the Critical Edition. Ashvaghosha (Buddhacarita) was familiar in the 1st or 2nd century CE with an MB that included the Mokshadharma Parva, so far was presumed to be a late addition. Taking his cue from the Buddhist Councils’ committees that edited the Suttas and the Vinaya, Hiltebeitel suggests that this model is applicable to MB, particularly for the Shanti and Anushasana Parvas.

In other articles he discusses the case of Nahusha, the first human ruler of the gods, in astronomical terms, as depicting an overturning of celestial order, disrupting devayana, the way of the gods, and pitriyana, the path of the manes. He translates with commentary the death of Karna bringing out the artistry, the representation of authorship, audience and character and showing that Krishna’s divinity is not an after-thought. A Rigvedic parallel exists where Indra shatters Surya’s chariot wheel to benefit Kutsa Arjuneya (son of Arjuna). Hiltebeitel does not notice that in RM the reverse occurs: Sugriva, Surya’s son, has Rama (Vishnu) kill Vali, son of Indra.

Fascinating parallels are drawn between Karna and Naraka who possesses him. The Vana Parva (3.240.33-34) declares that Bhishma, Drona and Kripa are possessed by Danavas, but only Karna is possessed by a demon Krishna has killed, so he is particularly concerned with him. A fine piece of comparative mythology is seen in the discussion on the Irish myth of Cuchulainn’s battle with Fer Diad in the Tain Bo Cuailnge and the Arjuna-Karna duel. Both are duels between foster brothers and share the theme of friendship involving the charioteer (Laeg for Cuchulainn; unnnamed for Fer Diad; Krishna and Shalya).

The Upanishadic image of the chariot-warrior driven by buddhi the charioteer is the theme of a paper rich in insights that teases out the significance of the symbolism of the many Krishnas in MB. For instance, Krishna, Arjuna and Draupadi represent the triad of Vishnu, Shiva (with whom Arjuna has many affinities) and Devi. The other Krishna, Vyasa, has affinities with Brahma. The monkey-bannered Kapidhvaja chariot bearing the two Krishnas harks back to the cosmic chariot fashioned for Shiva, driven by Brahma, for destroying Tripura (in this episode alone is Shiva called Jishnu, one of Arjuna’s names).

While warning against reading history into MB and RM, Hiltebeitel has no hesitation in saying they “seem” to be reflections of Brahmin poets on samrajya, both internal imperialism (Magadhan, Satavahanan,) and invasion by mleccha barbarians (Persian, Greek, Kushana), celebrating kingdoms they eclipsed. Does Kalayavana stand for Alexander’s failed invasion, as Guy Vincent argues in his lecture at the University of Aix-Marseille? A.Holtzman Jr. proposed in the 1890s that MB was originally a Buddhist epic with Duryodhana modelled on Ashoka representing national resistance against Greek invasion, which was subsequently inverted by Brahmins.

For Hiltebeitel MB “attempts a great synthesis of Indian civilization in the name of Hinduism” emerging out of and influencing, in turn, a culture. Except that ancient Sanskrit literature does not know the word “Hinduism”. This implies that to understand the epic the approach has to be both textual and ethnographic, finding out the connections between mythic and ritual exegesis. That is why, he argues, at key points in the narrative myths are told to deepen awareness of the layers of meaning underlying the text.

In arguing for the epic being, from inception, a written text performed orally (pace V.N. Rao), he articulates 19 propositions, marshalling evidence for each. The Karna Parva, in particular, is cited as an example of deliberate literary style drawing on Vedic images. In addition, pointing out the emphasis laid on Brahmins living by gleaning (uncchavritti) he suggests this is the self-image of the composer(s). Further, that the story of Shuka being imparted MB on the “back (prishtha) of the mountain” is “an image for the mise en scene of writing.” For the latter he depends on an account of Vyasa teaching MB to his son and four disciples before the birth of Dhritarashtra. This, however, contradicts Vyasa’s assurance to Dhritarashtra that he will immortalise the dynasty in his composition after the war.

An interesting distinction Hiltebeitel makes between the two epics is in the context of their common concern: grounding a brahminical conception of royal rule and stratified society in bhakti. Where MB “grounds its politics of bhakti in a politics of friendship and the enemy” (Krishna-Arjuna-Karna), RM bases its politics of bhakti on a politics of kingship. Hiltebeitel argues that RM’s design is based on MB, both having divine plans and showing the great Vedic rishis delighting in witnessing the implementation. Vyasa is not the traditional brahminic text-compiler but an author (or a “composing committee”) enforcing tight connections in his composition and repeatedly appearing in it. In this connection, he links together the Shuka story, the Narayaniya, the “many doors to heaven” section that follows and accounts about gleaners and the Naimisha forest concluding the Shanti Parva.

Hiltebeitel is the first to suggest an answer to the puzzle of why MB uses the term itihasa, namely,“to construct an alternate Vedic history of the people of a total land.” He tracks the eight usages of itihasa in MB to describe itself: cosmogony to genealogy as Ganga leaves Shantanu, time cooking everything, Parashurama’s massacres at the Treta-Dvapara cusp, the Kurukshetra battle as Dvapara fades into Kali, and finally the benefits of hearing this “so it was”.

MB tells us that the “Bharata” devoid of upakhyanas (subtales) was of 24000 couplets. Hiltebeitel analyses what functions the 67 subtales serve. He provides very interesting data that by way of describing itself, MB uses most frequently akhyana (narrative) 14 times, itihasa (history) 8 times, purana (ancient lore), samhita (collection), fifth Veda twice and Krishna’s Veda twice each, katha (story), mahagyana (great knowledge), shastra (treatise), upanishad, charita (biography or adventure), jaya (victory), upakhyana (subtale—first used by the MB) and kavya (poem) once each (the last allegedly interpolated). Besides these, it is actually a samvada (dialogue) between a multitude of speakers. Thus, MB is a multi-genre work while RM is only kavya, a single literary genre. The subtales make up at most 14.9% of MB (the critical edition) which ought to be 76% (100,000 couplets less 24,000), which tells us a lot about the danger of applying a statement made in a particular verse about the unedited composition to the considerably reduced compass of the critical edition. Hiltebeitel’s thesis is that without the subtales—all concerned with dharma—the grand design of MB cannot possibly emerge. In making his point he creates a sentence of Vyasan dimensions running to 28 lines non-stop (p.156). No wonder that in the course of this breathless rush he should call Bhishma the “ninth and sole surviving son” and refer to Ganga having “drowned the first eight”! The implications of both Bhishma and Krishna being the eighth son whose elder brothers are slain at birth are overlooked. He makes out a strong case for the huge Shanti and Anushasana parvas being part of the MB’s original design, based upon the nature of the subtales, with the interlocutors relaxing more and more after the war, delighting in teasing out the significances of stories. Even where they recur, the angle is different (e.g. the Vishvamitra tale in Book 13). Vyasa declares that this shastra, which is the secret of the Vedas, has been produced by churning the wealth inhering in the tales, as amrita was churned out of the ocean (Shanti Parva 238). Narayana is its foundation and its essence is advice on how truth and dharma lead to liberation.

The RM subtales are also analysed and their significance brought out. Hiltebeitel proposes that Valmiki went beyond the Ramopakhyana of MB to explore new values about bhakti-centred dharma of servant and master and between subjects and a divine ruler. While doing so, Hiltebeitel points out several corrections needed in the critical edition (footnotes on p.182). Similar observations occur quite a few times (e.g. p.192) regarding the “Narayaniya” portion of the Shanti Parva, usually considered as later bhakti padding, but important because it speaks of benefiting Shudras and women. Hiltebeitel calls in question the hallowed Sharada manuscript’s completeness, points out that merely four Malayalam manuscripts were consulted by the editor (p.195) and posits the existence of “a fuller and more meaningful text” (p.203) than what the editors produced. That makes out a strong case for revising the critical edition that has been the subject of papers by several other scholars—all foreign. It appears that Indian Indologists are unable to engage with such critical issues.

Hiltebeitel makes a very interesting connection between Dharma-Yama-Yudhishthira. It is during Yama’s sacrifice when death is at bay in the world that the five Indras are cursed by Shiva to be reborn as the Pandavas. Yudhishthira as Dharma-Yama’s son will complete his father’s death-dealing work at Kurukshetra. This is how the subtale provides the background of the divine strategy for the main action.

These upakhayanas form the context for a fascinating exploration of gender construction, probing the fringe areas of female sexuality, specially the unique sakhi-sakha relationship of Draupadi and Krishna, the Mandapala-Jarita-Lapita triangle (Hiltebeitel fancies the wives of Janamejaya and Shaunaka et al. as listeners) and the question of friendship between king Brahmadatta and a bird. Is it not surprising that after the discourse on moksha Yudhishthira should suddenly ask Bhishma whether it is the man or the woman who derives greater pleasure from coition? Not if we realise that he is reconciled to ruling and is returning to concerns of home life. Draupadi listens to these subtales and approves of Yudhishthira’s decision not to turn to ascetisicm (Anushasana Parva 57).

 In the unique sakhi-sakha relationship of Draupadi and Krishna there is the quirky joke Krishna cracks when Yudhishthira enquires whether Arjuna bears some inauspicious mark. Krishna responds that he has overdeveloped pindika, which Hiltebeitel translates as “cheekbones”. That would hardly provoke Draupadi’s indignant glance. Monier-Williams’ dictionary gives the meaning as, “the penis,” with an analogous meaning of, “swelling in the calf of the leg”, constituting a double entendre that explains Draupadi’s indignation. One suspects that Yudhishthira’s “So it is, Lord” is said with a smile that appreciates the double entendre, which is also the cause of the amusement of Bhima and others. When Hiltebeitel argues that the swollen cheekbones also refer to those of the sacrificial horse that makes little sense. The other meaning is more applicable, particularly because Draupadi has to lie beside the horse in simulated copulation. Nowhere is Krishna shown—as Hiltebeitel claims— mitigating Draupadi’s supposed embarrassment at this.

Hiltebeitel draws a comparison between the sakhi-sakha duo and the Vedic image of the two birds on one tree, the upanishadic sayuja sakhaya, companions and friends, and extends the Arjuna-Krishna duo to include Draupadi (brihati shyama, the great dark lady) completing the trifold symbol of jivatma-purusha-prakriti individual soul, witness soul and primal nature that is still seen in the triple Jagannatha image.

Possibly the most challenging paper in this collection is that on the horse sacrifice seeking to prove that Vyasa’s impregnating Ambika and Ambalika parallels the Ashvamedha rites, repeating much of the special pleading regarding Krishna mitigating Draupadi’s “humiliation”. Every queen was well aware of the ritual requiring her to simulate copulation with the suffocated horse. Kaushalya, Kaikeyi and Sumitra do so in RM. The names Amba, Ambika, Ambalika are invoked in the ritual to represent the chief queen and the co-wives approaching the horse. As in that ritual, Vyasa wants the two widows to observe a year-long vow of abstinence, but is over-ruled by Satyavati. Hiltebeitel likens Vyasa to the horse, as he has an overpowering odour that the queens have to bear. In RM, Rishyashringa of the phallic horn is ushered into the women’s quarters by Dasharatha, followed after some time by the horse sacrifice and the birth of the sons. The vehicle of Kama, god of erotic love, is the fish; Satyavati is fish-born; Vyasa carries his mother’s piscean odour along with her strong sexuality (because of which bathing apsaras cover themselves in his presence but do not do so before his son Shuka). Significantly, Pushyamitra Sunga revived the horse-sacrifice, and Hiltebeitel proposes that MB was written in this context.

 Ever since E.W. Hopkins there have been comparisons between RM and MB. Hiltebeitel shifts the perspective to trace the common design and vocabulary, concentrating on how the author is placed with reference to other sages and the heroine. As an example, he traces the heroines’ paths in their forest exiles. It is Draupadi-Krishnaa’s dark path that the text follows right till the end in heaven. Hiltebeitel points out that both in MB’s Ramopakhyana and Virata Parva, Sita and Draupadi appear in a single dirty, black garment. Valmiki defines her path through a group of sages who, in succession, get Rama to carry out the divine plan of wiping out the demonic menace in the forests: Vasishtha, Rishyashringa, Vishvamitra, Gautama, Parashurama, Bharadvaja, Atri, Sharabhanga, Sutikshna, and Agastya. Thereafter, Rama has to follow signs Sita has left and news from vultures and monkeys. Hiltebeitel hazards a rather fanciful guess that Valmiki might have been an apprentice-contributor to the composition of MB, both works addressing the same communities. Because of the competition, Hiltebeitel suggests, the myth of Brahma declaring MB to be a kavya was interpolated pre-4th century AD to keep pace with RM, the declared kavya.

A new approach Hiltebeitel adopts is to map the treatment of bhakti in the two epics through the voices of their heroines, picking out instances where each has suffered the deepest outrage. Both realise that their husbands choose dharma instead of protecting them. Draupadi emerges as a philosopher and a materialist. Sita voices the emotional side of bhakti addressing her absent spouse and God, while also involving the audience in that engagement with Rama/the Divine.

Hiltebeitel’s long review of Fitzgerald’s translation of the Shanti Parva voices the important warning of not stressing the opposition of didactic vs. narrative. He disputes the translator’s assertion regarding absence of a deliberate literary construction. The four themes of duties as a ruler, duties in emergencies, the way of liberation and the way of donation covered in it and the succeeding Anushasana Parva reinforce the corner-stone of Yudhishthira’s character: straightforwardness.

An intriguing proposition Hiltebeitel makes is that the source of most of Bhishma’s encyclopaedic expounding is “his time with his mother,” during his sojourn in celestial regions where he was instructed by the great rishis. What he does not explain, however, is that after Ganga agreed to beget the Vasus through Shantanu, why should she make flagrantly sexual advances to his father Pratipa?

 In reviewing the research on the connections between the epics and the themes of empire and invasion, Hiltebeitel states that he is unable to find the verse in which Yudhishthira speaks of their family custom of polyandry. This is the 29th shloka in chapter 194 of the Adi Parva:

sūkṣmo dharmo mahārāja nāsya vidmo vayaṃ gatim/

pūrveṣāmānupūrvyeṇa yātaṃ vartmānuyāmahe//

“Dharma, maharaja, is subtle

who knows how it works?

Safer for us to follow

the examples of the ancient past.” (The P.Lal transcreation, p.1010).

It is interesting that both epics do not mention Pataliputra but refer to Rajagriha and Girivraja, and both are the first texts to name Saketa “Ayodhya”, the unconquerable.

MB and RM were a new genre in Sanskrit literature introducing novel concepts like sanatana (eternal) dharma, raja-dharma, dharma-yuddha (war to uphold dharma), purushartha (meanings of human life), karma-yoga and explored these by exposing the protagonists to opposed dualities: paurusha (heroism)-daiva (fate), nivritti (withdrawal)-pravritti (action), astikya (theism)-nastikya (atheism), arya (nobility)-mleccha (barbarism). Junior heroes advocate heroism (Lakshmana, Bhima) while the seniors stand for submission to fate (Rama, Yudhishthira). Hiltebeitel senses nostalgia for pre-imperial independent kingdoms. The original Kshatriyas were annihilated by Parashurama and had to be re-created by Brahmins, thereby no longer being true descendants of the sun or the moon. This could be a reflection on how the poets looked upon contemporary Kshatriyas following the repeated invasions by Persians, Greeks, Parthians Sakas, Kushanas, Huns etc. In the medieval oral epics (Alha, Pabuji etc.), composed not by Brahmins but by Dalit bards, the heroes are reincarnations of MB and RM figures with Muslim and Dalit helpers. As against the Kshatriya role model constructed in the epics, there is nothing similar for Brahmins and the other classes: there are flawed martial Brahmins; remote Brahmin authors; Brahmins who appear in some episodes but, “There is no sustained treatment”.

The second volume takes a different tack, studying how the text is reflected in ethnography. Hiltebeitel is the first scholar to highlight the significant role of the mythologies of Shiva and of the Goddess, particularly the cult of the Devi, in regional epics and festival rituals. This is a major departure from traditional Indology that ignored regional Shudra or tribal versions of the epic believing that these could have nothing to do with royal heroes celebrated by the Brahmin redacteurs. It was Dr K.S. Singh, Census Commissioner, who was the first to document these folk versions.

Hiltebeitel offers intensive analysis of how MB was and is being re-interpreted for non-Brahmin live audiences in villages through street drama, festival-rituals of Draupadi and of Aravan/Kuttantavar with great significance for the third sex, oral performances of vernacular epics (Alha, Pabuji) and South Indian folklore. Through these a rare theme of MB is explored: “its analysis of the four ‘genera of becoming’ (sacrifice, cosmology, genealogy and war or agon)’”. This expands the epic tradition significantly beyond the Indo-European or “Aryan” to include ritual and performance, suggesting the existence of a parallel “underground Mahabharata” running alongside the Critical Edition’s Sanskrit text. Hiltebeitel is the first to explore the epic as a stri-shudra-veda, knowledge meant for all categories instead of being merely brahminical religious rhetoric.

Hiltebeitel’s great importance in MB studies lies in his highlighting various aspects of Draupadi hitherto unseen. Ten of the twenty essays collected in the second volume are concerned with her hair, garments, disguise, purity, cult and, lastly, her question that remains unanswered till the very end. Remarkable depths of insight are revealed through these investigations. It is her associations with Kalaratri, the night of time, or death—the dishevelled hair, black dirty garment, black complexion, vengefulness—that are taken over into her cult as the terrifying Vira Shakti, virgin goddess, the Primal Prakriti who forages in Kurukshetra at night.

In these explorations it is puzzling why Hiltebeitel does not examine the plays of the earliest Sanskrit dramatist Bhasa while discussing Bhatta Narayana’s Venisamhara. According to him, Venisamhara was reworked by Subramania Bharati into a “play”, whereas it is an epyllion, best translated into English by Dr.Prema Nandakumar for UNESCO and the Sahitya Akademi.

Four studies deal with the South Indian story and cult of Aravan/Kuttantavar, son of Arjuna, whose northern counterpart is Barbareek, son of Bhima or Ghatotkacha, who goes by the name “Khatu Shyam” in Rajasthan. Both are born of serpent maidens and their severed heads watch the entire battle of Kurukshetra. Just as Krishna brought about Ghatotkacha’s death, so is he responsible for the death of Aravan/Barbareek. This head declares that the cause of victory was Krishna’s discus and Draupadi as goddess Kali. The major difference is that in South India crossed gender is a major theme, where Krishna as Mohini marries Aravan before his decapitation. The Kuttantavar cult is a major festival for transsexuals and the third sex. A number of fascinating photographs of the performances have been included. Hiltebeitel is mistaken in saying that Barbareek’s mother is nameless. In the Hindi chapbook from Khatu she is Ahilyavati, daughter of Vasuki, king of snakes, who marries Bhima by the grace of Shiva. In the Skanda Purana’s Kumarika Khanda account she is Kamakatankata, daughter of demon Mura of Pragjyotishpura whom Ghatotkacha wins by defeating her in a duel.

The remaining six papers are a miscellaneous lot exploring the significance of the animals in the Proto-Shiva Indus seal, suggesting that it has links with the buffalo-and-the-Goddess myth, the mythology of Sati from the Puranas to the Rajput lay of Alha, comparing that lay’s battle-story with MB, comparing the Tulu myth of the killing of a boar by twin brothers Koti and Cennaya (parallels of Bhima and Arjuna) with the Tamil “Elder Brothers Story” and the Telegu folk epic Palnadu and an account of two South Indian buffalo sacrifices The volume includes a shocking expose of Peter Brook’s atrocious behaviour with the street-play (terukkuttu) while he was conceiving his MB drama.

These ten studies are an incredible treasure trove of ethnographic material as much for anthropologists as for Indologists. Going through the two volumes is an exhausting but richly rewarding and exceptionally stimulating experience. The production is excellent, but one is surprised to come across errors in cross-references in a few footnotes that have escaped the editors’ notice. The bulk could have been reduced significantly by omitting repetitive material.

Filed Under: BOOK REVIEWS, MAHABHARATA

TKC: Till Khatiya Comes—a variation on the ‘Never Say Die’ motto

September 2, 2021 By admin

P.C. Alexander: Through the Corridors of Power, Harper Collins, 2004, pp.480

The last couple of years have witnessed an unusual rash of unburdening by Indian civil servants which is of particular interest because of the posts held by them: Cabinet Secretaries to the union government—the highest post in the bureaucracy—of whom two have gone on, after retirement, to be principal secretary to the prime minister. The revelations they provide are put in perspective by the confessional account of a former joint director of the Intelligence Bureau, Maloy Dhar’s Open Secret. What sets P.C. Alexander’s Through the corridors of power apart from Deshmukh’s A cabinet secretary looks back and Subramanian’s Journeys through Babudom and Netaland is his considerable experience as an international bureaucrat and his little field experience. With considerably less than a decade in the field, he opted for the central pool and never came back to serve in a state. It speaks volumes about the highest echelons of decision making in Indian government that Smt. Gandhi made a deliberate choice to appoint him as the prime minister’s principal secretary to function significantly in the political arena, both within the country and without. Alexander shares with us a treasure: facsimiles of the little notes and delightful doodles Smt. Gandhi used to pass on to him during meetings for his scribbled responses and details of her penchant for punctuality, her expertise in packing for international jaunts, her behaviour like “an empress”, her swift clearing of files and her deep concern for her three grandchildren because of which the refusal to allow Varun to meet her even once in a while left a deep emotional scar. Unlike Deshmukh who struggled to mask his attachment to Rajiv Gandhi behind the façade of a proper civil servant, Alexander is quite open regarding his unqualified devotion to the Gandhi pariwar, whether in power or out of it. Much of his earlier book, My years with Indira Gandhi has been included in this work. Of particular value is his detailed account of the events following the assassination of Smt. Gandhi and the crucial role he played in persuading Rajiv Gandhi to wait till the President arrived for being sworn in as prime minister, overruling the intense pressure of the Arun Nehru cabal for getting this done by the Vice President. Alexander gives us a deeply moving picture of this traumatic scene in the AIIMS cabin with Smt. Gandhi’s corpse where Rajiv Gandhi was being begged by his wife not to accept the post. There was no one else present, except Alexander.

True to the nature of an autobiography, Alexander does not hide his lacerated ego behind a mask. Like many high profile civil servants of the TKC (till khatiya comes) breed, he cannot rest content with retirement, but eagerly accepts one post after another: high commissioner in London (that assuages the humbling his pride suffered after the spy scandal that made him resign as principal secretary to the prime minister), governor of Tamil Nadu and then of Maharashtra, tentative candidate for President of India settling for becoming one of many Rajya Sabha MPs. Alexander is curiously akin to another bureaucrat whom he, Deshmukh and Dhar roundly criticise for his megalomania and open kow-towing to Rajiv Gandhi. Nothing sets him apart from T.N. Seshan in craving to become President of India and seeking political support for it, only to be grossly let down, exposing the political naiveté of both.

The book flaunts encomiums from Venkataraman on his professional competence, from Vajpayee who calls him not just a rajyapal but also a rajguru (which must have fanned the dream of occupying Rashtrapati Bhavan), from Palkhivala who calls his talk on Gandhiji “the greatest talk ever delivered”. There are nearly a dozen photographs of the author with VVIPs. After these to be faced with the bitterness permeating the first 50 pages (Alexander begins at the end, with how he was led up the garden path and then let down by the NDA regarding Rashtrapati Bhavan because of the Congress machinations and the ambitions of K.R. Narayanan for a second term) leaves a bad taste in the mouth. It is, of course, valuable because it tears away the entire façade of decency to expose the slavering ambition of bureaucrats-turned-politicians even when they rise to become the President of India, fuelled by the “never say die” syndrome.

To civil servants the book is of interest because of the evidence that out of turn promotion is possible even in the IAS. Alexander superseded many to become development commissioner of small-scale industries as many as three years before he was eligible. How the appointments committee of the cabinet bent the rules just because Lal Bahadur Shastri insisted is a telling commentary on the power of the political executive even in the so-called heydays of our fledgling democracy. This is a post he held again ten years later after reverting prematurely from a UN posting, sacrificing a UN pension because he was not finding job satisfaction in it. He again got promoted as secretary to the union government ahead of several seniors at the behest of Smt. Gandhi who overruled the cabinet secretary’s objections. During the Janata regime, Alexander stood up to Morarji Desai valiantly as commerce secretary and, when relieved of the post, took up an assignment with the UNITC. In a similar fashion, V.P. Singh peremptorily removed him as governor of Tamil Nadu despite their earlier good relations. Years later when Singh was his guest in Bombay, Alexander mentioned this to him and had the satisfaction of hearing the former prime minister confess that it had been a mistake. Alexander was quite thoroughly involved as go-between in negotiations between various political parties and factions within the Congress when Narsimha Rao’s candidature for prime ministership came up. He smoothly made the transition from an aloof bureaucrat to a politician, almost king-maker, playing an important role in helping Smt. Gandhi through her tense relations with Sanjiva Reddy, Zail Singh, MGR, N.T. Rama Rao and others, even recommending how the AICC should be reconstituted. Despite his recommendation in favour of Swaran Singh as presidential candidate, for reasons which he could not plumb, she chose Zail Singh with unfortunate results.

The coverage of the emergency is disappointingly sketchy. The post-emergency witch-hunt launched by the Janata government covered civil servants too. Alexander mentions the arrest of B.B.Vohra, petroleum secretary, but has not a word to say about the insults to which another secretary was subjected by a local police station. The abdication of the home secretary and even the cabinet secretary, Nirmal Mukherji, who did not intervene in any way, severely demoralised the bureaucracy. This was the time when everyone needed to come together to take a stand.

The book provides a detailed account of the Punjab imbroglio and raises questions about the inadequacy of military intelligence regarding the extent to which the terrorists inside the golden temple were armed which led to severe damage to the building as the army had to change their plans completely and bring him heavy armour. The inner wheeling dealing between the terrorists and the prime minister’s house that Alexander does not reveal (he cannot explain why Smt. Gandhi kept president Zail Singh in the dark) has been narrated in detail in Dhar’s Open Secret. The IPKF involvement in Sri Lanka is not covered satisfactorily, possibly because he did not have access to the inner goings-on of the prime minister’s office at that time.

One is surprised not to find any pen-portraits of Alexander’s batch-mates in the IAS. He has nothing to say about one of the most illustrious of them, Sushital Banerjee, who died in office as defence secretary when the Jaguar aircraft deal scandal erupted. Nor does he mention Rajeshwar Prasad who influenced so many batches of IAS trainees in the National Academy of Administration and got it renamed after Lal Bahadur Shastri. The book, with its focus on international and national politics, completely ignores another event that badly shook the bureaucracy: the resignation of the director of the national academy of administration over government’s soft-pedalling of exemplary action against a trainee who had attempted to molest a lady colleague. Alexander, as the prime minister’s secretary, did not support the principled stand of the director of the national academy nor had a word to say about its aftermath which severely damaged the integrity of the civil service. Ironically, after the spy scandal in the PMO erupted, Alexander’s own resignation was accepted, as that of Appu had been! Proudly he reproduces the editorial in the Hindustan Times commending his “excellent work” and recommending that government reject his resignation.

Actually, Alexander is so lost in himself, that nothing which does not directly affect him is of consequence. When the cabinet secretary writes asking for his concurrence to join the national security advisory board, he is offended because he feels the prime minister himself should have done so as the cabinet secretary had been a joint secretary under him. Alexander even quotes the written response he elicited after “gently chastising him”—its exaggerated tone makes one suspect it is tongue in cheek—: “you are undoubtedly one of the greatest civil servants of India.”

The book becomes, in the ultimate analysis, an account of his and his wife’s grand achievements in India and abroad, and his griping about having been taken for a ride by politicians who dangled before him the juicy carrot of Rashtrapati Bhavan.

–Pradip Bhattacharya


[1]

Filed Under: BOOK REVIEWS, PUBLIC ADMINISTRATION & MANAGEMENT

Battle song for the righteous or is it an anti-war poem

January 24, 2021 By admin

MythoLogical 2020: Charcha: Battle song of the righteous or an anti-war poem. Check out a panel discussion on the Mahabharata that looks at the epic in the context of war and through the many interpretations that exist in the different versions of the text.


Courtesy: Youtube Channel – MythoLogical 2020

Filed Under: MAHABHARATA, STORIES, ESSAYS & POSTS

“I WAS BORN FOR VALOUR, I WAS BORN TO ACHIEVE GLORY”

January 21, 2021 By admin

The Mahabharata of Vyasa: The Complete Karna Parva transcreated from Sanskrit by Padma Shri Prof. P. Lal, Writers Workshop, 2007, pp. 1036, Rs.1000 (hardback). Special edition of 50 copies each with an original hand-painted frontispiece Rs.2000/-

The Battle of Kurukshetra has a double climax: the Karna-Arjuna duel and the final Bhima-Duryodhana confrontation. By the time we come to the third book of battle, the elder generations have fallen; along with them their obsessions. Drupada’s craving for revenge on Bhishma and Drona has been achieved through two sons, each engendered for that purpose. Before decapitation, Drona kills the Pandavas’ two major allies: Drupada and Virata. Ancient Bahlika, Bhagadatta, Bhurishrava —all are slain. Nothing stands in the way of Duryodhana’s eagerness to have Karna command his forces, a desire that he has had to put off twice over. Despite Karna having fled the field at least thrice during Drona’s generalship, Duryodhana holds fast to a blind faith in his invincibility with a drowning man’s desperation. 

The reader will notice a unique feature about Prof. Lal’s style of transcreation: the use of doublets wherever Vyasa does not use the usual name of a character. Thereby, with masterly skill he interweaves explanations obviating the need for annotations. Thus, “river-born Apageya-Bhishma” explains the original’s “Apageya”, simultaneously indicating that it is another name for Bhishma. He does so for technical terms too: Aksha-axles, Kubara-poles, Isha-shafts, Varutha-fenders. Where explanations of weaponry are needed, e.g. the fourfold science of weaponry, the transcreation provides it in rhythmic free verse [2.16]:

The free

Those released by the hand

Like arrows;

The unfree

Those clutched by the hand

Like swords;

The machine-free

Those shot by machines

Like fire-balls;

The free-and-unfree

Those which return after released

Like Indra’s thunderbolt.

Doublets make abstruse weapons self-explanatory: prasa-barbed darts, risti-swords, bhushundi-firearms, tanutra-armour. So, too, for ornaments: angada-armlets, keyura-bracelets, hara-necklaces. However, “33-lord Indra” (p.237) is hardly mellifluous!

The images in this book have a distinction of their own. With Arjuna’s arrow stuck in his forehead Ashvatthama looks “like the rising sun/with its rays shooting upward”. An elephant struck with 100 arrows glows like a mountain with its trees and plants aflame in a forest-fire at dead of night. Warriors target Arjuna like countless bulls attacking a single one to mount a cow in season. The battlefield blossoms like a lake lovely with white lily and blue lotus faces of beheaded warriors, glowing with splendour as if decorated with garlands of constellations in autumn. Bloodied faces are as lovely as split pomegranates, their teeth the seeds. Like a monsoon field with red shakragopa-beetles, or a young dark-skinned girl’s white dress dyed with red turmeric, or a free-roving courtesan flaunting a crimson dress, crimson garland and gold ornaments—such was the earth. Karna’s snake-arrow blazes in the sky “like the centre parting/in a woman’s hair”.

The book begins with the Kauravas ruminating over how they dragged and demeaned Draupadi. Then in just five verses it wraps up the death of Vrisha (Karna). Although Dhritarashtra, Bhima, Duhshasana, Krishna all recall the dragging and insulting of Draupadi at different stages in the battle, none refers to any attempt to strip her. That episode was interpolated to accentuate the wickedness of the Kauravas and exalt the divinity of Krishna.

An intriguing feature of the battle is that attacking and even killing weaponless charioteers draws no criticism. Even Krishna is wounded by Ashvatthama and Karna. Satyasena’s javelin pierces through his left arm making him drop the whip and reins. The charioteer’s role as advisor is well brought out where he advises Dhrishtadyumna who is bewildered by Kripa’s assault. Section 26 provides a rare picture of Kripa in irresistible full flow.

In the beginning, Janamejaya questions Vaishampayana about Dhritarashtra’s reaction on hearing of Drona and Karna’s deaths. After Karna was killed Sanjaya rushed at night to Dhritarashtra and related the aftermath of Drona’s death till the fall of Karna, his sons and brothers and how Bhima slew Duhshasana and drank his blood. His very marrow horripilating, the blind king wants to know what is left of both armies. From the reply a pattern emerges: the inhabitants of Krishna’s birthplace and youth—Surasenis and Narayanas of Mathura and Gokula—chose to fight against him alongside the kings of the east and north-east (Kalingas, Bangas, Angas, Nishadas) who led elephant armies against the Pandavas. Satyaki killed the Banga, Sahadeva the Pundra and Nakula the Anga ruler. Those from the south, west and north-west suffered annihilation at Arjuna’s hands. Among southerners, Pandya alone was pro-Pandava, whom Sanjaya calls “world-renowned”. When Dhritarashtra asks him to justify this, we have a sudden description of his savage attack on the Kauravas in section 20 in 44 verses, till he is killed by Ashvatthama, which appears to be very much of a command performance. It is interesting that in the southern recension of the epic Chitrangada is a Pandya princess.

We are given new information in 2.13 that Parashurama taught Drona from early childhood. Confirmation regarding the relative novelty of the Mahishamardini myth comes in 5.56 where, as in the Vana Parva, it is Skanda, not Durga, who is the buffalo-demon’s slayer. A typical epic exaggeration occurs in 5.4 where Sanjaya says that Bishma slew an “arbuda” (a crore) of soldiers in ten days. As he slew ten thousand daily, the total is a lakh and not “ten crores” as translated (p.24). In 5.14 Sanjaya says that Draupadi’s son (unnamed) slew Duhsasana’s son—possibly Abhimanyu’s nameless killer—but there is no other account of this. Paurava, a Kaurava ally whom Van Buitenen regards as a historical reference to Poros, had been defeated by Abhimanyu and now falls victim to Arjuna (5.35). We usually overlook the fact that Kunti too was a loser in the battle. Kuntibhoja’s descendants were all slain by Bhishma, who also accounted for the Narayanas and Balabhadras (6.22). Drona slew both brothers of Kunti, Virata, Drupada and their sons and most of the notable kings in just five days. Bhishma in ten days mostly concentrated on reducing the Pandava army.

The Karna-Arjuna battle is obviously the high point since Sanjaya describes its carnage as rivalling the mythical duels of Indra-Vritra, Rama-Ravana, Naraka-Mura-Krishna, Kartavirya-Parashurama, Mahisha-Skanda, Andhaka-Rudra, Indra-Bali, Indra-Namuchi, Vasava-Shambara, Mahendra-Jambha. Karna, of course, has been possessed by Naraka by now. Underlying the duel is the puzzling Rigvedic myth of Indra routing Surya and taking his wheel. A reverse epic parallel is Sugriva (born of Surya) defeating Bali (Indra’s son) in the Ramayana.

Ironically, Dhritarashtra’s lament (9.21): “you plan something/Fate plans differently./Aho!/ Fate is all-powerful./Kala/cannot be questioned” is no different from what Krishna had told Yudhishthira: “What is possible for man, I can exert to the utmost; but over fate I have no control.” Dhritarashtra makes the telling point (9.39) that both Bhishma and Drona were killed through exceptional deceit: Shikhandi shot down Bhishma who was not fighting him and Drona was beheaded when in yoga. Significantly, Dhritarashtra points to the Panchalas as responsible for both heinous deeds, exposing what underlay the Pandava-Dhartarashtra rivalry. He mentions often the awe in which the Pandavas held Karna, especially Yudhishthira who went sleepless for 13 years, haunted by fear of Karna. Even Bhishma, Kripa, Drona have never shamed him in battle like Karna. Twice Dhritarashtra recalls Karna taunting Draupadi that she is husbandless in the very presence of the Pandavas—such was his self-confidence. He calls Karna “the never-retreating hero”, overlooking how he was routed from the field several times. Interestingly, Karna is called Bibhatsu (49.25) when he recovers after having been knocked unconscious by Yudhishthira’s arrow, deliberately equating him with Arjuna.

Arjuna’s recurrent laxityin this parva lends support to the Gita being a later addition. In section 16 Ashvatthama’s feats wax, Pinaki-like, while Arjuna’s wane, enraging Krishna who berates Arjuna for being sentimental about fighting his guru’s son. Arjuna flares up only after Krishna, blood streaming from his body, asks him not to spare Ashvatthama. In section 19 Krishna has to exhort him to stop playing games with the Samsaptaka kamikaze squad which even catches hold of them and Keshava fells them bare-handed. Susharma succeeds in making Arjuna slump down. When Ashvatthama nonplusses Arjuna again, Krishna exclaims: “very strange, Partha-Arjuna/Very strange—what I am seeing now./…Drona’s son/Seems to be the better man today….Is your fist/a little flabby or what?” (56.135-138).

The carnage after Arjuna has been tongue-lashed becomes the occasion for a survey of the field by Krishna (19.28-53, repeated in 58.10-41), as he had done after Jayadratha’s death in the Drona Parva (section 148), ending with him praising Arjuna’s performance as worthy of the king of the gods. The field becomes such a morass that even Arjuna’s chariot-wheels get stuck (27.40-41)—a doublet of Karna’s plight later. In 90.57 Krishna heaves the embedded chariot wheels out of the ground with both hands, unlike Shalya who does not even make an attempt.

Section 29 depicts a rare duel between the rivals for the throne. The normally diffident eldest Pandava knocks Duryodhana unconscious. Surprisingly, Bhima prevents him from administering the coup de grace because that would nullify his vow. Similarly, when Bhima knocks Karna unconscious in section 50 and rushes to slice his tongue for his insults, Shalya stops him, reminding him of Arjuna’s vow. Shalya does a fine job as a double-agent by saving Yudhishthira twice from being captured (sections 49, 63). Strangely enough, Dhritarashtra never asks Sanjaya why Karna did not capture Yudhishthira after defeating him, which would have ended the war, as Drona had planned. To comprehend Karna’s complicated psyche we have to recall what he told Krishna in the Udyoga Parva. Karna is a man at war with himself, so memorably portrayed in Shivaji Sawant’s epic novel Mrityunjaya. One part of him knows that the victor has to be Yudhishthira, the righteous ruler; the other’s very life is chained by gratitude to Duryodhana.

Prof. Lal succeeds admirably in conveying the variety in battle descriptions as in 28.36-40—an excursion into vivid description of fist-fights compellingly Englished:

Hands raised high

Brought crashing down

On the foe!

A battle of tugged

And ripped hair-tufts!

A battle of bodies

grappling and wrestling!

Smell, touch, rasa-taste—

            Stench of blood!

Feel of blood

            sight of blood,

gush of blood,

            Everywhere crimson blood (49.104).

Like the Valkyries, Apsaras take the dead soldiers in chariots to heaven (49.93). Alongside this, Vyasa repeatedly stresses the horrific meaninglessness of war: the soldiers who died, killing friend and foe, did not know who and what weapons killed them (28.41).

The greatest challenge Duryodhana faces is Karna’s request for a charioteer equalling Krishna, for he finds that otherwise he cannot match Arjuna. Duryodhana lays on flattery with a trowel to persuade Shalya, comparing him to Brahma whom the gods considered Shiva’s superior and therefore chose as his charioteer. His lengthy exhortation contains a mini-myth of Shiva engaging Parashurama to annihilate the Daityas (section 34). Shalya finally succumbs when Duryodhana praises him as Krishna’s superior and declares that, if Karna dies, the Kaurava army will be in his hands.

Sections 40-45 contain Karna’s lengthy diatribe against Shalya’s people, the Madras, for being wicked like mlecchas, promiscuous, utterly untrustworthy. He particularly condemns the women (tall, fair, dressed in soft blankets and deer skin) for urinating while standing like camels and donkeys and being indiscriminately lustful, gluttonous and drunk. He tars the people of Gandhara and Aratta/Bahika (the land of five rivers) with the same brush. It is curious that Bhishma should have paid heavy bride-price for Gandhara and Madra princesses! Karna voices the prevailing prejudices: the Kauravas, Panchalas, Shalvas, Matsyas, Naimishas, Koshalas, Kashis, Angas, Kalingas, Magadhas and Chedis are the civilized peoples (no mention of Bangas), while the Bahikas/Madras are the filth of the earth, located along Vipasa (Beas) and Sakala (Sialkot). The easterners are servants, the southerners bastards, the Saurashtrans miscegenous. Shalya’s retort is gentlemanly, showing up the bitter gall spewing from Karna. Dhritarashtra, too, mentions his acid tongue. It is his profound sense of injured merit that fuels this vomiting of poisonous speech. No wonder his tongue is said to be his sword!

During this abusive exchange Karna recalls the two curses that alone trouble him and is confident that unless his chariot wheel gets stuck, Arjuna’s death is assured. In this context he voices his life’s goal: “I was born for valour, I was born/to achieve glory” (43.6).

Krishna, wanting Karna to tire himself out fighting before he meets Arjuna, diverts to meet the demoralised Yudhishthira and brilliantly tackles Arjuna’s peculiar attack on Yudhishthira. In resolving the issue, Krishna makes a signal pronouncement that is quite distinct from the philosophy of the Gita: to lie is better than to kill (69.23) because ahimsa is the supreme virtue (69.57). He enumerates when lying is permissible: in marriage, love making, to save life, when all one’s wealth is being stolen, to benefit a Brahmin or when joking (69.33 & 62). It is childish to think that truth should be spoken no matter what: “He knows dharma who knows/when to speak the truth/and when to lie” (69.35). This is no Kantian categorical imperative, nor is it clever sophistry. To illustrate, he narrates the stories of the uneducated hunter Balaka and of the learned hermit Kaushika, vowed to truth-speaking, but lacking knowledge of practical dharma. Dharma is so called because it supports and protects. Hence lying to protect dharma is not a lie (69.65).

Section 72 is a long harangue by Krishna to extricate Arjuna from the morass of depression following this encounter. Urging why Karna must be killed, Krishna cites a fascinating reason: because his hatred of Pandavas is not motivated by self-interest. Krishna tells Arjuna that Karna is possibly his superior, has all the qualities of a warrior, is 168 finger-lengths tall, long armed, broad chested, proud, very strong. His sword is his tongue, his mouth the bow, arrows his teeth. Like a wall of water shivering into rivulets when striking a mountain, the Pandava army disperses before Karna’s might. Vyasa deliberately builds up Karna’s prowess hereafter.

In section 73 Krishna burns with fury recalling how Karna, so mangled and dazed by Abhimanyu’s arrows that he wanted to flee, caused the boy’s death by slicing his bow on Drona’s advice so that five others could kill him (there is no mention of Duhshasana’s son smashing his head). Frequently Krishna has to provoke Arjuna by reminding him how Karna abused Draupadi and the Pandavas vilely. He bids him kill Karna’s son to demoralise him. Arjuna now abandons his self-flagellation saying, as in the Gita, “Govinda, you are my lord and master” (74.1-3). Yet, when Karna’s Bhargava missile counters Arjuna’s Indra missile and decimates the Panchalas, Arjuna needs to be enthused first by Bhima and then by Krishna who reminds him that in every era he has killed demons, specially Dambodhbhava (whose overweening pride Krishna narrated in the Kuru court). The Arthashastra VI.3 also cites him as one of those monarchs who perished due to arrogance. Krishna even bids Arjuna use his razor-edged Sudarshana discus. Again, as in the Gita, Arjuna awakens to his life’s mission and uses the Brahma missile, which Karna promptly neutralises! In disgust, Bhima advises him to try some other weapon. Never have we seen Arjuna thus foiled.

Characteristically, Arjuna is the true hero who always admires his opponent, as in 79.9,11: how splendid raja Duryodhana looks beside Karna with Shalya urging the horses! After Duhshasana’s death, Shalya encourages Karna in true heroic style: “Win and gain glory, lose and gain heaven” (84.16).

Section 76 paints a unique picture of a demoralised Bhima. “I am troubled”, he says, being all alone, surrounded by enemies. He seeks encouragement from his charioteer Vishoka, who re-inspires him and is gifted 14 villages, 100 slave girls, 20 chariots. Bhima creates a river of blood. Shakuni suddenly emerges as a mighty warrior who kills Bhima’s charioteer, catches his lance in mid-flight and flings it back, piercing his left arm. Bhima knocks him down but does not kill him, because he is Sahadeva’s portion.

However, in section 82 all Karna’s prowess cannot prevent Duhshasana’s horrific death, or that of his son Vrishasena. Duhshasana mocks Bhima, reminding him how the Pandavas fearfully lived in the lac house, scrounged for food in the forest obsessed with fear, hiding in caves and deceived Draupadi “to choose as husband Phalguna”. Then he hits very hard: “Then you scoundrels/ did something similar/ to what your mother did./ Draupadi chose only one,/ but all five of you/ shamelessly enjoyed her” (82.39-40). He even fells Bhima, who is temporarily unable to hit back. Finally, Bhima strikes him down and invites Karna, Duryodhana, Kripa, Ashvatthama, Kritavarma to try to stop him from killing Duhshasana. Though laid low, Duhshasana smiles with fury and proudly displays the hand with which he dragged Draupadi by her hair in public. Bhima rips out that arm, pummels Duhshasana with it, rips open his chest, drinks the blood, beheads him and roars that nothing is as sweet—not mother’s milk, honey, ghee, flower-wine, sweet curd, butter, nectar. Sipping the blood he dances, terrifying onlookers who flee thinking him to be a rakshasa. One vow fulfilled, he looks forward to offering the yajna-beast Duryodhana as sacrifice, crushing his head with his foot before all Kauravas (83.50). This image of war as a sacrifice, repeated at critical intervals, is rooted in the panchagni vidya celebrated in the Brahmanas as a symbol of Prajapati the Creator’s self-devouring to create the cosmos, the serpent biting its tail.

At Nakula’s urging—humiliated by Vrishasena—Arjuna slays Vrishasena before Karna’s eyes. Krishna paints a lovely picture of Karna advancing (86.6-10). As in the Gita, Arjuna says that he will win “Because you, the guru of all the worlds are pleased with me” (86.17). Karna-Arjuna are both compared to Kartavirya Ajruna, Dasharathi Rama, Vishnu, Shiva, with finest chariots and best charioteers driving white horses. While warriors watch, “the two heroes/played the dice-game of war,/for victory/or defeat.” (87.36).Karna, the hero of “the other”, is backed byAsuras, Yatudhanas, Guhyakas, Pishacas, Rakshasas, minor serpents, Vaishyas, Shudras, Sutas and the mixed castes. Brahma and Shiva jointly foretell Arjuna’s victory. The line-up of celestial beings shows clear evidence of interpolation from shlokas 39 to 63 and again from verses 64 to 99 in section 87. Shalya boasts that if Karna falls, he will alone slay Krishna-Arjuna. Krishna-Janardana (transcreated appropriately as “punisher of the people” in 87.119) announces that if Arjuna falls, which is impossible, he will crush them barehanded.

Arjuna’s bowstring snaps, Karna pierces him and Krishna, ripping apart the Pandavas like a lion does a pack of dogs. “Invulnerable the bow/of Karna and tremendously/strong its bowstring” whereby he pulverises all of Arjuna’s missiles (90.3). Arjuna slices off Shalya’s armour, wounding him and Karna severely. Bathed in blood, resembling Rudra dancing in a cremation ground, Karna pierces Krishna’s armour with arrows that are the five sons of Takshaka’s son Ashvasena whose mother Arjuna killed at Khandava. Infuriated, Arjuna riddles Karna’s vulnerable parts so that he is in agony. Yet he stands straight. Unable to excel Arjuna, he uses the snake-mouthed arrow which Ashvasena enters yogically. Krishna saves Arjuna by pressing down the chariot so that only his diadem is knocked off. Hubris-ridden Karna arrogantly refuses to re-shoot the same arrow, just as he refused to re-aim when urged by Shalya, even if it could kill a hundred Arjunas. Karna, his armour shredded with arrows, faints, glowing like a hill “covered with a wealth of blossoming ashoka, palasha,/shalmali and sandalwood”, dazzling like a mountain “bursting with the beauty/of entire forests/of blossoming karnikaras” (90.77-78). When Arjuna does not press his advantage despite Krishna’s repeated urging, Karna recovers, his morale plummeting as fails to recall Parashurama’s missile. Simultaneously his chariot wheel gets stuck. Raising his arms he laments, “Dharma knowers proclaim that dharma protects its cherishers. I have always cherished dharma, but it is not protecting me—it protects none.” This is a remarkable anticipation of Vyasa’s Bharata-Savitri Gayatri: “I raise my arms and I shout/but no one listens! From Dharma flows wealth and pleasure–/why is Dharma not practised?” Vyasa urges not giving up dharma up for pleasure, fear, greed, or to save one’s life, which is precisely what Karna is doing. Arjuna’s arrows have bewildered him and Shalya; his mutilated body refuses his bidding.

Here an interpolation occurs. In verse 82 Arjuna readies the Raudra missile and Karna’s wheel sinks in shloka 83. This recurs in verse 106. In-between are 23 verses in which Karna wounds Krishna and Arjuna, cutting Arjuna’s bowstring 11 times. Failing to extricate the wheel—Shalya doing nothing—Karna weeps in frustration and begs Arjuna for time, appealing to his heroic code. It is Krishna who responds, knowing Arjuna’s weakness where the heroic code is concerned. Thrice he recalls the insult to Draupadi and other un-dharmic deeds of Karna, who is shamed into silence. Krishna’s words arouse Arjuna’s fury, but Karna successfully counters whatever he shoots and simultaneously tries to free the wheel. Hit hard, Arjuna lets slip the Gandiva and Karna now tries to free wheel with both hands (which Krishna had done successfully earlier). Krishna commands Arjuna to behead Karna before he climbs back into his chariot. Here verses 34-40 are interpolated because, instead of beheading Karna, Arjuna shatters his flag! The death-dealing dart is described as charged with Atharva-angiras energy.

Karna lies headless, hundreds of arrows sticking in him like Bhishma. His body, is “all adazzle,/like molten gold,/like fire, like the sun,” and spectators wonderingly exclaim, as with Shakespeare’s Cleopatra, “but he is alive!… To whoever asked,/he gave;/he never said no… always the giver” (93.45, 47). Yudhishthira feels that he is reborn and will be able to sleep in peace that night. We never get to know why Vasusena was named Karna. He is Vyasa’s only character conforming to the Indo-European hero prototype: the eternal solitary with the motto of the Senecan tragic hero, “I am myself, alone!”

 After Karna’s death Shalya, who had boasted he would slaughter Krishna and Arjuna should this happen, flees. Duryodhana takes a stand behind an army of 25000 which Bhima decimates. Having failed to rally fleeing troops, Duryodhana all alone faces the Pandavas and Dhrishtadyumna. The end is impending.

Pradip Bhattacharya retired as Additonal Chief Secretary and specialises in comparative mythology

Filed Under: BOOK REVIEWS, IN THE NEWS, MAHABHARATA Tagged With: Karna, Mahabharata

Review of the National Seminar on Panchakanya organised by the EZCC

September 8, 2020 By admin

Professor Saroj Thakur has a detailed review of the Panchkanya National Seminar here : https://www.boloji.com/articles/1542/panchkanya-of-indian-epics-a-critique

Filed Under: IN THE NEWS, MAHABHARATA, Ramayana, STORIES, ESSAYS & POSTS Tagged With: Panchakanya

  • « Go to Previous Page
  • Go to page 1
  • Go to page 2
  • Go to page 3
  • Go to page 4
  • Go to page 5
  • Go to page 6
  • Interim pages omitted …
  • Go to page 12
  • Go to Next Page »

Footer

Recent Posts

  • MISOGYNY IN THE MAHABHARATA
  • He holds him with his glittering eye
  • The Modern Sauti

Tags

Bangladesh Bankimchandra Bengali Bhishma boloji Book Reviews Bulcke Critical Edition Desire Dharma Draupadi Draupadi Dream Trust Drona Essays Grantha script Harivansha Hiltebeitel Homer Indraprastha Jaimini Jaiminiya Mahabharata. Journal Kalpataru Karna krishna Mahabharata McGrath memoir Mokshadharma Murshidabad News novel P. Lal Panchakanya Panchala popularity Ramayana refugee Satya Chaitanya shakuni Sri Aurobindo Statesman Vande Mataram video Yudhishthira

Follow Me

  • Facebook
  • Linked In
  • Twitter

CONTACT ME

Search

Archives

  • May 2025 (1)
  • September 2024 (3)
  • May 2024 (3)
  • February 2024 (1)
  • October 2023 (2)
  • September 2023 (1)
  • March 2023 (4)
  • February 2023 (1)
  • January 2023 (1)
  • September 2022 (1)
  • August 2022 (2)
  • July 2022 (1)
  • June 2022 (2)
  • February 2022 (1)
  • January 2022 (2)
  • November 2021 (1)
  • September 2021 (5)
  • January 2021 (2)
  • December 2020 (1)
  • September 2020 (1)
  • July 2020 (3)
  • June 2020 (1)
  • March 2020 (1)
  • January 2020 (2)
  • December 2019 (13)
  • October 2019 (1)
  • September 2019 (1)
  • August 2019 (2)
  • April 2019 (2)
  • March 2019 (4)
  • February 2019 (1)
  • January 2019 (2)
  • December 2018 (1)
  • November 2018 (4)
  • October 2018 (2)
  • September 2018 (2)
  • August 2018 (4)
  • July 2018 (4)
  • June 2018 (5)
  • April 2018 (3)
  • March 2018 (2)
  • February 2018 (1)
  • January 2018 (1)
  • November 2017 (2)
  • October 2017 (7)
  • August 2017 (1)
  • July 2017 (2)
  • June 2017 (11)
  • May 2017 (19)

Copyright © 2025 Dr. Pradip Bhattacharya